Eğitim

Sözün Ötesi – Akşit Göktürk Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Sözün Ötesi – Akşit Göktürk Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Sözün Ötesi kimin eseri? Sözün Ötesi kitabının yazarı kimdir? Sözün Ötesi konusu ve anafikri nedir? Sözün Ötesi kitabı ne konu alıyor? Sözün Ötesi PDF indirme linki var mı? Sözün Ötesi kitabının yazarı Akşit Göktürk kimdir? İşte Sözün Ötesi kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Akşit Göktürk

Yayın Evi: Yapı Kredi Yayınları

İSBN: 9753638167

Sayfa Sayısı: 212


Sözün Ötesi Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Akşit Göktürk’ün kendi seçtiği denemeleri içeriyor Sözün Ötesi. Yazınsal kontakt, okuma edimi, yapıtın anlamlandırılması, tercüme, kültür ve aydın kavramları, yabancı dil öğretimi, Türkçe ve Dil Devrimi üstüne denemeler bunlar. “Gönüllü yazın okuru” arayan bir yazarın kılavuzluğunda, Türkçenin tadını çıkarmak isteyenler için


Sözün Ötesi Alıntıları – Sözleri

  • Başlangıçta söz vardı. Ancak, insandı sözü söz eden.
  • Gerçek okur, kendi gelişmesi içinde, informasyon birikimine nazaran devamlı olarak, bir yazarı, sonrasında bir başkasını kendi istemiyle seçer.
  • “yazılı sözcüklerin gücünden yararlanarak senin işitmeni, duyumsamanı sağlamak… her şeyden ilkin de görmeni sağlamak.”
  • “Her yazın yapıtının ortağıdır okur. Bir yazın yapıtı da okurda yaşar sadece. Artık yazmayan bir yazarı da yalnız okurdur yaşatan.”
  • “… kitabı okurken, sevdiğiniz bölümlerine tekrar tekrar dönmek, düşünen insanoğlunun büyük mutluluklarındandır.”
  • “… okumanın tükenmez kaynağından, hepimiz kendi kafasının çapı oranında hisse alır.”
  • “… sanat metinlerinden birçoğunun kalıcılığı, tek yorumla tüketilemeyecek bir anlam gücüllüğü taşımasındandır.”
  • “Gerçekten de insanoğlunun iç yaşamı, yaşamın bütününün dışsal biçimlerine oranla, sonsuz belirsizlikler gösterir.”
  • “Sanat, iletisini taşıyan dilden ayrı varolamaz.”
  • “Sanatçının yapıtını yazarken amaçladığı bir anlam, değişik bağlamlar içinde akıp gelen tek tek tümce anlamlarının yapıtın bütünü ölçüsünde bir uyumuyla oluşur sadece.”


Sözün Ötesi İncelemesi – Kişisel Yorumlar


Sözün Ötesi PDF indirme linki var mı?


Akşit Göktürk – Sözün Ötesi kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Sözün Ötesi PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Akşit Göktürk Kimdir?

(d. 27 Aralık 1934, Van – ö. 26 Şubat 1988, İstanbul), edebiyat eleştirmeni, yazar ve dilbilimci.

İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Dili ve Edebiyatı Kısmı’nü tamamlamış oldu (1960). 1961’de aynı fakülteye asistan olarak girdi. 1965’te doktorasını verdi; 1972’de doçent, 1978’de profesör oldu. İngiltere’de Nottingham Üniversitesi’nde (1964-65) ve Almanya’da Konstanz Üniversitesi’nde (1970, 1974-76) araştırmacı olarak çalıştı. Uppsala (İsveç) ve Batı Berlin üniversitelerinde tercüme kuramları ve şekilleri temalı seminerler yönetti. Robinson Crusoe’nun Türkçedeki ilk tam çevirisiyle 1969 Türk Dil Kurumu (TDK) Tercüme Ödülü’nü kazanmıştır. 1975-83 içinde TDK Yönetim Kurulu üyeliğinde bulunmuş oldu.

1958’den sonrasında Varlık, Yeni Dergi, Türk Dili, Yeni Ufuklar, Uygar Eleştiri şeklinde dergilerde araştırma yazıları ve çeviriler yayımlayan Göktürk, eleştirilerinde dil çözümlemelerine ve üslup problemlerine ağırlık verdi.

D. H. Lawrence, T. S. Eliot. E. Kästner, F. Dürrenmatt şeklinde yazarlardan yapmış olduğu çevrilerle tanınan Göktürk’ün başlıca yapıtları Edebiyatta Ada (1973), Okuma Uğraşı (1979) ve Tercüme, Dillerin Dili’dir (1986).


Akşit Göktürk Kitapları – Eserleri

  • Tercüme: Dillerin Dili
  • Okuma Uğraşı
  • Sözün Ötesi
  • Ada
  • Kralın Piresi


Akşit Göktürk Alıntıları – Sözleri

  • Kitap bütününü bilemediğimiz bir belli belirsiz dünyanın taşıyıcılarıdır. (Okuma Uğraşı)
  • “… sanat metinlerinden birçoğunun kalıcılığı, tek yorumla tüketilemeyecek bir anlam gücüllüğü taşımasındandır.” (Sözün Ötesi)
  • Hiçbir metin, anlamını yalnız kendi başına kazanmaz.Bir Kafka öyküsünün anlamı,içinde bulunmuş olduğu yazınsal bağlam ile Kafka’nın tüm yapıtlarındaki bakışın, düşüncenin ışığında aydınlanır. (Okuma Uğraşı)
  • Adalar
    Adalar
    Hiç çıkamayacağımız adalar
    Hiç inemeyeceğimiz adalar
    Bitkilerle örtülü adalar
    Dilsiz adalar
    Kıpırtısız adalar
    Adsız unutulmaz adalar
    Fırlatıyorum işte ayakkabılarımı bordanın üstünden
    gitmek arzu ederdim şu sebeple sizlere değin (Ada)
  • Yaşamanın büyük bir yarış halinde sürdüğü dünyada hızla akan dönemin, adada eylemin sınırlanmasıyla duran zamana dönüşmesi, insana rahat bir nefes aldırtır. (Ada)
  • Başlangıçta söz vardı. Ancak, insandı sözü söz eden. (Sözün Ötesi)
  • “Kalkıp gideceğim şimdi İnnisfree adasına
    Bir kulübe yapacağım çamurdan çalı çırpıdan
    Dokuz sıra fasulyem bir de bal peteğim olacak,
    Tek başıma yaşayacağım arı uğultuları ortasında.” (Ada)
  • “Bir devlette eşitlik eğer olmazsa çatışma doğar, çatışmadan da çöküntü doğar.” (Ada)
  • Öğrenme ile yaşama birbirini bütünler. (Ada)
  • Her sanat yapıtı bir kişinin, onun dünyaya bakışının dile gelişidir. (Ada)
  • kitap/kitap–1895’nun Osmanlıca’ya ilk çevirisi 1864’te Vakanüvis Ahmet Lütfi Efendi’nin, Arapça’dan Hikay-i Robenson başlığıyla yapmış olduğu çeviridir. (Tercüme: Dillerin Dili)
  • “Sanatçının yapıtını yazarken amaçladığı bir anlam, değişik bağlamlar içinde akıp gelen tek tek tümce anlamlarının yapıtın bütünü ölçüsünde bir uyumuyla oluşur sadece.” (Sözün Ötesi)
  • Tarih süresince birçok uygarlıkta, aydınlatma dönemleri çeviriyle adım atmıştır. Her toplumda, her çağda, sanat, bilim, fikir alanlarında emsalsiz yaratıcılığın, açık ya da dolaylı olarak, çeviriyle beslendiği su götürmez bir gerçektir. (Tercüme: Dillerin Dili)
  • Insanoğlu yüzyıllardan beri, mutluluk, dirlik düzenlik, ölümsüzlük yönündeki özlemlerini çoğunlukla uzak bir ada görüntüsüyle birleştirerek dile getirmeyi seçmiş, günlük yaşamının katı gerçekliğinden bunaldıkça, gönlündeki adanın mutlu yalnızlığına sığınmış. (Ada)
  • Bu negatif koşullara, Türkiye şeklinde ülkelerde, en saygı duyulan geçinen yayınevlerinin bile, bir çeviriyi ucuza kapatmak için, salt pazarlık uğruna, çevirmeni yaratıcılığı olmayan bayağı bir aktarıcı şeklinde görmeye yeltenmelerini de ekleyebiliriz. (Tercüme: Dillerin Dili)
  • “Bildiğim tek şey, biriyle bağ kuran insanoğlunun yitirilmiş bir insan olduğudur. Bozgunun tohumu ruhuna girmiştir o insanoğlunun artık.” (Ada)
  • “Her yazın yapıtının ortağıdır okur. Bir yazın yapıtı da okurda yaşar sadece. Artık yazmayan bir yazarı da yalnız okurdur yaşatan.” (Sözün Ötesi)
  • “Sanat, iletisini taşıyan dilden ayrı varolamaz.” (Sözün Ötesi)
  • “Bir bebeğin uçurduğu sabun balonları mıyız biz?” (Ada)
  • “Ve tüm dünyanın dili bir ve sözü birdi. Ve vaki oldu ki, şarkta göçtükleri vakit, Şinar diyarında bir ova buldular ve orada oturdular. Ve birbirlerine dediler. Gelin kerpiç yapalım ve onları pişirelim. Ve onların taş yerine kerpiçleri ve harç yerine ziftleri vardı. Ve dediler: Tüm yeryüzü üstüne dağılmayalım diye, gelin kendimize bir kent ve başı göklere erişecek bir kule bina edelim ve kendimize bir nam yapalım. Ve Adem oğullarının yapmakta oldukları kent ve kuleyi görmek için RAB indi. Ve RAB dedi: Işte bir kavmdırlar ve onların hepsinin bir dili var; ve halletmeye başladıkları şey budur ve şimdi halletmeye niyet ettiklerinden hiçbirşey onlara men edilemeyecektir. Gelin, inelim ve birbirinin dilini anlamasınlar diye, onların dilini orada karıştıralım. Ve RAB onları tüm yeryüzü üstüne oradan dağıttı; ve şehri bina etmeye bıraktılar. Bundan dolayı onun adına Babil denildi. Zira RAB tüm dünyanın dilini orada karıştırdı; ve RAB onları tüm yeryüzü üstünde oradan dağıttı.” (Tekvin 11,19)
    “Babil” sözcüğünün kendisi de, emsalsiz anlamıyla, kargaşalık, kargaşa anlama gelir. (Tercüme: Dillerin Dili)

loading…

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş