Eğitim

Dilin Kısa Tarihi – David Crystal Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Dilin Kısa Tarihi – David Crystal Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Dilin Kısa Tarihi kimin eseri? Dilin Kısa Tarihi kitabının yazarı kimdir? Dilin Kısa Tarihi konusu ve anafikri nedir? Dilin Kısa Tarihi kitabı ne konu alıyor? Dilin Kısa Tarihi PDF indirme linki var mı? Dilin Kısa Tarihi kitabının yazarı David Crystal kimdir? İşte Dilin Kısa Tarihi kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: David Crystal

Çevirmen: Tufan Göbekçin

Yayın Evi: Alfa Yayıncılık

İSBN: 9786051717173

Sayfa Sayısı: 352


Dilin Kısa Tarihi Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

“Crystal, yaşayan dillerin sınır tanımadığını ve yeni koşullara seve seve uyum sağladığını bize hatırlatıyor. NTüm dünyadaki dillerin ve kelimelerin zevkini eğlenceli bir üslupla ortaya çıkartıyor.”

Iain Finlayson, The Times

“Dilin Kısa Tarihi, dil için yazılmış bir zafer şarkısı. Her zaman açıklayıcı ve merak uyandırıcı.”

David B. Williams, Seattle Times

“Hepimizin kanıksadığı mucizeler ve konuşup anlaşabilme yeteneğimiz hakkında düşünmeye başlayacak herkesin eline tutuşturulacak mükemmel bir kitap.”

Nicholas Ostler, Empires of the Word

“Crystal yeni başlayanlar için yazıyor, ama bunu her zamanki anlaşılırlığı ve uzmanlığıyla yapıyor. Tarih öncesi etimolojilerden modern mesajlaşmalara kadar uzanıyor.”

Michael Dirda, Washington Post

“Crystal bu eğlendirici kitabında dünyanın hızla yok olmakta olan 6000 dilini, ormanlarımız ve okyanuslarımız kadar değerli bir doğal kaynak olarak görüyor.”

-The Daily Beast-


Dilin Kısa Tarihi Alıntıları – Sözleri

  • “Ne söylediğin değil, iyi mi söylediğin mühim.” Bu tüm yaşamımız süresince geçerliliğini korur.
  • Hikâyeye bakılırsa, Cennet Bahçesinde Havva Âdem’e yemesi için bir elma verir. Elbette ki Âdem elma yemeye alışkın değildir ve bir parçası boğazında kalır. Havva aynı problemi yaşamaz. Bu nedenle adamların âdemelması, kadınlarınkinden daha çıkıktır.
  • İnsana kimi zaman “konuşan hayvan” denmiştir.
  • Bir kişinin bir tek bir aksanla konuşmuş olduğu söylenemez. Aksanımız nerede yaşadığımıza ve kiminle konuştuğumuza bakılırsa zaman içinde değişmiş olur
  • “Ama dil büyük bir mevzudur. Bana bakılırsa her şeyden büyük. Emek verme alanlarının Everest tepesi.”
  • Dil her şeyi yapmaz. Bazen söylemek istediğimiz şeyi ifade edecek sözcük bulamayız. Bazen bir tek sarılmak daha iyidir.
  • Âdemelması ile ilgili aslolan gerçek, oldukca daha azca coşku vericidir. Büyük olasılıkla İncil’in yazıldığı İbranice dilinden meydana getirilen fena bir çevirinin sonucudur. İbranicede “Erkek” anlamına gelen sözcük “Adam”dır ve “Yumru” anlamına gelen sözcük “Elmaya” oldukca benzerdir. Bu ifade öteki dillere çevrilirken “Erkeğin yumrusu” yerine “Âdemin elması” olarak düşünülmüştür. Adı bu şekilde kalmıştır.
  • İki dilli olmak, “hem pastam dursun hem karnım doysun” diyebilmenize imkân tanır. Yeni dil toplumda en iyi mesleklerin kapısını açar; eski dil yardımıyla “kimlik” anlayışınızı sürdürürsünüz. Kimliğiniz korunur. İki dilin de yararını görürsünüz.
  • Bir başka örnek düşünün: Karşınızdaki kişilerden biri konuştukça konuşuyor ve sizin ağzınızı açmanıza izin vermiyor. Buna “sohbeti tekeli altına almak” denir. Veyahut siz bir şeyler anlatmaya başladığınızda araya giriyor ve lafınızı bitirmenize izin vermiyor. Bazıları devamlı başkalarının sözünü keser.
  • İmla, eğitimli kişileri eğitimsiz kişilerden ayırt edebilmenin yollarından biri haline gelmiştir.


Dilin Kısa Tarihi İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Kitabın Kısa İncelemesi: Kitap adıyla içerik oldukca uyumlu gelmedi. Belki “Dil ve Dilbilim Üstüne Kısa Notlar” benzer biçimde bir başlık daha uygun olabilirdi. Kitap 40 bölüme ayrılmış fakat sıralamada birazcık mantık hatası var benzer biçimde duruyor. Bunlar haricinde her bölümün sonunda verilen mevzuyu destekleyici kısa hikayeler oldukça hoş olmuş. Can sıkıntısında, çay kahve yanında rahatça okunacak keyifli bir kitap. (Hilâl)

Sözde dilbilim kitabı: Kitap ismiyle alakası bulunmayan bir içeriğe haiz. Dillerin tarihini içeren bir başlık koyulmuş sadece iceriğin ne dil tarihiyle ne de dilbilimle hiçbir alakası yok. Tamamen ingilizce temelli birkaç dil mevzusuna değinmiş. Evrensel bilgilerden ziyade mahalli bir dil emek vermesi. (Yücel Ceyhan)


Dilin Kısa Tarihi PDF indirme linki var mı?


David Crystal – Dilin Kısa Tarihi kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Dilin Kısa Tarihi PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı David Crystal Kimdir?

David Crystal, bir yazar, editör, öğretim görevlisi ve yayıncı olarak Holyhead, North Wales’deki evinden iş yapmaktadır. 1941’de Kuzey İrlanda Lisburn’de hayata merhaba dedi, ilk yıllarını Holyhead’de geçirdi. Ailesi 1951’de Liverpool’a taşındı ve ortaokulunu St. Mary’s College’da aldı. University College London’da (1959-1962) İngilizce okudu, İngilizce dil emekleri mevzusunda uzmanlaştı, Randolph Quirk (1962-1963) altında İngilizce Kullanım Anketi’nde bazı araştırmalar yapmış oldu, ondan sonra dilbilim alanında öğretim görevlisi olarak bilimsel nitelikli hayata katıldı.1964’te 100’ü aşkın kitabının ilkini yayınladı ve ve bilhassa İngilizce çalışmalarında, tonlama ve yoldam benzer biçimde alanlarda ve dilbilimsel, eğitimsel ve klinik bağlamlarda dilbilimsel uygulamalarda yapmış olduğu araştırma çalışmalarıyla tanındı.

10 yıl University of Reading’de akademisyenlik yapmış oldu ve şu anda Bangor’daki Galler Üniversitesi’nde Dilbilim Profesörü. Bu günlerde zamanını dil ile iş içinde paylaştırıyor ve web uygulamaları üstünde çalışıyor.


David Crystal Kitapları – Eserleri

  • Dilin Kısa Tarihi
  • Dillerin Katli


David Crystal Alıntıları – Sözleri

  • “Her dil,içinde onu konuşanların ruhunu barındıran bir mabettir” (Dillerin Katli)
  • Bir kişinin bir tek bir aksanla konuşmuş olduğu söylenemez. Aksanımız nerede yaşadığımıza ve kiminle konuştuğumuza bakılırsa zaman içinde değişmiş olur (Dilin Kısa Tarihi)
  • “Eğer bir dili konuşan son kimse sizseniz, bir kontakt aracı olan diliniz aslına bakarsanız ölmüştür. Zira dil sadece onunla konuşulabilecek biri var ise hayattadır.” (Dillerin Katli)
  • Böylesine sert bir dil kullanımını desteklemek için öteki seslere mümkün olduğunca kulak vermek gerekir bu sebeple dil kaybı yaşayanlar ve yaşamakta olanlar duygusal durumlarını ifade etmekte zorlanırlar. Hakkınız olan ana dilinizden yoksun kalmanız iyi mi bir şeydir? Hendrik Stuurman şimal-batı cenup Afrika`daki Khoikhoi deneyiminden bahsederken bu noktayı şöyleki ifade eder : Garip bir kadının sütünü içmiş, başka biriyle büyümüş benzer biçimde hissediyorum kendimi. Bu şekilde hissediyorum, bu sebeple anadilimi konuşamıyorum. (Dillerin Katli)
  • “Ne söylediğin değil, iyi mi söylediğin mühim.” Bu tüm yaşamımız süresince geçerliliğini korur. (Dilin Kısa Tarihi)
  • Bir dil artık konuşanı kalmamışsa ölür. Ana dili bu kitabın diliyle aynı olanlar ya da oldukca konuşulan başka bir dili konuşanlar için bu şekilde küçük bir ihtimal yoktur. Ancak bu gerçeği göstermek kolaydır. Mesela, Ingiltere Tehlikedeki Diller Vakfının haber bülteninin sayfalarında “ölüm ilanları” bölümünde Bruce Cornell tarafindan verilen ilana bakınız. (Dillerin Katli)
  • “Bir dilin öldüğünü söylemek bir insanın öldüğünü söylemek gibidir. Başka türlü olamazdı zira insan olmadan dillerin varlığından bahsedilemez.” (Dillerin Katli)
  • Bir başka örnek düşünün: Karşınızdaki kişilerden biri konuştukça konuşuyor ve sizin ağzınızı açmanıza izin vermiyor. Buna “sohbeti tekeli altına almak” denir. Veyahut siz bir şeyler anlatmaya başladığınızda araya giriyor ve lafınızı bitirmenize izin vermiyor. Bazıları devamlı başkalarının sözünü keser. (Dilin Kısa Tarihi)
  • Hikâyeye bakılırsa, Cennet Bahçesinde Havva Âdem’e yemesi için bir elma verir. Elbette ki Âdem elma yemeye alışkın değildir ve bir parçası boğazında kalır. Havva aynı problemi yaşamaz. Bu nedenle adamların âdemelması, kadınlarınkinden daha çıkıktır. (Dilin Kısa Tarihi)
  • “Dilsiz bir millet,kalpsiz bir millettir.” (Dillerin Katli)
  • İnsana kimi zaman “konuşan hayvan” denmiştir. (Dilin Kısa Tarihi)
  • “İnsan erdeminin bütünü herhangi bir dilde değildir ve hiçbir dil tek başına insan irfanının tüm biçim ve derecelerini ifade edemez. ”
    Ezra Pound (Dillerin Katli)
  • Dil her şeyi yapmaz. Bazen söylemek istediğimiz şeyi ifade edecek sözcük bulamayız. Bazen bir tek sarılmak daha iyidir. (Dilin Kısa Tarihi)
  • İki dilli olmak, “hem pastam dursun hem karnım doysun” diyebilmenize imkân tanır. Yeni dil toplumda en iyi mesleklerin kapısını açar; eski dil yardımıyla “kimlik” anlayışınızı sürdürürsünüz. Kimliğiniz korunur. İki dilin de yararını görürsünüz. (Dilin Kısa Tarihi)
  • İmla, eğitimli kişileri eğitimsiz kişilerden ayırt edebilmenin yollarından biri haline gelmiştir. (Dilin Kısa Tarihi)
  • Âdemelması ile ilgili aslolan gerçek, oldukca daha azca coşku vericidir. Büyük olasılıkla İncil’in yazıldığı İbranice dilinden meydana getirilen fena bir çevirinin sonucudur. İbranicede “Erkek” anlamına gelen sözcük “Adam”dır ve “Yumru” anlamına gelen sözcük “Elmaya” oldukca benzerdir. Bu ifade öteki dillere çevrilirken “Erkeğin yumrusu” yerine “Âdemin elması” olarak düşünülmüştür. Adı bu şekilde kalmıştır. (Dilin Kısa Tarihi)
  • Yalnız ve yalnız yerli topluluk kendi dilini kurtarabilir. (Dillerin Katli)
  • “Ama dil büyük bir mevzudur. Bana bakılırsa her şeyden büyük. Emek verme alanlarının Everest tepesi.” (Dilin Kısa Tarihi)
  • “Bir dilin öldüğünü söylemek bir insanoğlunun öldüğünü söylemek gibidir.“ (Dillerin Katli)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş