Eğitim

Amerikano-Manyaklar – Serge Rezvani Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Amerikano-Manyaklar – Serge Rezvani Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Amerikano-Manyaklar kimin eseri? Amerikano-Manyaklar kitabının yazarı kimdir? Amerikano-Manyaklar konusu ve anafikri nedir? Amerikano-Manyaklar kitabı ne konu alıyor? Amerikano-Manyaklar PDF indirme linki var mı? Amerikano-Manyaklar kitabının yazarı Serge Rezvani kimdir? İşte Amerikano-Manyaklar kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Serge Rezvani

Çevirmen: Adalet Ağaoğlu

Editör: Nur Özkan

Tasarımcı: Melis Rozental

Orijinal Adı: Les Americanoiaques

Yayın Evi: Kırmızı Kedi

İSBN: 9789944756327

Sayfa Sayısı: 106


Amerikano-Manyaklar Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Sizce iki yaşlanmış, Kaç Amerikan askeri öldürebilir?

Yeni dizilerimiz içinde ilk sırayı Modern Klasikler alıyor. Bu dizinin ilk kitabının oldukça hususi olmasını arzu ettik ve İranlı asıllı Fransız yazar Serge Rezvani’nin Fransa’da 70’lerin başlangıcında yayınlanmış ve döneminde Amerika karşıtı eylemleri en iyi aktaran romanlar içinde sayılmış Amerikanomanyaklar adlı kısa romanını seçtik. Kitabın bizim ve okurlarımız için önemi, Serge Rezvani’nin büyük bir dil ustalığıyla yazıya döktüğü Amerikanomanyaklar’ı kıymetli yazar Adalet Ağaoğlu’nun aynı ustalıkla ve yarattığı muhteşem sokak diliyle Türkçe’ye kazandırmış olması. 

Loupiote ile Cypriuche, yoksul, evsiz-barksız bir karı-koca. Hurda bir otomobilde yaşayan, sokaklardan topladıkları artıklarla geçinen bu çift, birbirlerine tanıştıkları ilk günkü kadar âşık, adeta bir çift muhabbet kuşu. Onları ayakta tutan, yaşama sevinçlerini sürdürmelerini sağlayansa bir tür hastalık: Amerikanomanyaklık. Amerikan denizcilerine karşı bir alerji, hatta onulmaz bir saplantı içindeler. Bu iki garip yaşlanmış, kendilerinden beklenmeyen bir zekâ ve güç gösterisiyle ve yaptıkları acımasız planlarla Amerikalıların hakkından gelmenin yolunu buluyorlar, fakat buldukları inanılmaz çözüm tam bir kara gülmece örneği. 

Dünyada Amerika’nın istilacı yanının ve Amerika karşıtı eylemlerin adeta bir aynası olan bu ufak roman, güncelliğini kaybetmeyen kurgusu, keyifli dili ve şaşırtıcı sonuyla da övgüyü hak ediyor.

“Ilkin şunu söylemeliyim ki biz ikimiz de amerikanomanyağız. Bir çeşit kaşıntı şeklinde bir şey bu bizimki. Tutabilirsen tut kendini. Amerikalı – hart hart hart.Ama yalnız Amerikan denizcileri haa!. Tombul kurtçuklar şeklinde beyazlar içinde bıngıl bıngıl görüverdik mi onları işte o vakit,inanılmaz fakat, bizlere bir haller oluyor. Bunları karanlık bir sokak köşesinde haklamadan edemiyoruz. İçimizi bir şey öylesine kemiriyor.”

-Serge Rezvani-

1928 senesinde İran’da doğan Rezvani’nin babası İranlı, anası Rus’tur. Bir yaşlarındayken Fransa’ya gelen Rezvani’nin çocukluğu Rus göçmenlerle beraber yatılı okullarda geçmiştir. 1950 senesinde tanımış olduğu ve evlendirilmiş olduğu Danièle, romanlarından çoğuna esin deposu olmuştur. 1961 senesinde François Truffaut’nun çekmiş olduğu Jules et Jimadlı filmimizde hemoynamış hemşarkılarını bestelemiştir. Yazarın pek oldukça romanı ve bestesi haricinde tiyatro oyunları, denemeleri, şiirleri de vardır.

(Tanıtım Bülteninden)


Amerikano-Manyaklar Alıntıları – Sözleri

  • (…) oldukça rezil bir şehir. Burda her şey düzmece. Şusu busu kadar insanları da.
  • Kendimiz yaşamak için öldürmüyoruz biz. Amerikalı değiliz! Biz inanç için öldürüyoruz. Hah! Fenalık elle tutulur, somut bir şeydir. Öyleki düşünüyoruz. Evet, fenalık belirsiz, soyut bir şey değildir ki sis şeklinde, duman şeklinde dağılıp gitsin. Yo, yoo, fenalık bal şeklinde ortadadır. Reziller vardır. Fenalık ederek yaşayan insanoğlu olduğu şeklinde rezillik içinde yaşayan halklar da vardır. Kanlarını döktükleri cesetlerle beslenen insanoğlu olduğu şeklinde başka halkların kanlarıyla yaşayan halklar da vardır.
  • Dil insanları birbirine bağlayan tek büyülü bağ. Konuşma denen şey olmasaydı ne yapardık?
  • İnsanların alışkanlıklarından en ufak bir sapma başkalarını iyi mi da tedirgin ediyor. Akıl alır şey değil!
  • Evet, fenalık belirsiz, soyut bir şey değildir ki sis şeklinde, duman şeklinde dağılıp gitsin. Yo, yoo, fenalık bal şeklinde ortadadır. Reziller vardır. Fenalık ederek yaşayan insanoğlu olduğu şeklinde rezillik içinde yaşayan halklar da vardır. Kanlarını döktükleri cesetlerle beslenen insanoğlu olduğu şeklinde başka halkların kanlarıyla yaşayan halklar da vardır.
  • Bu sabahleyin uyanırken Loupiote bana seslendi:
    —Hişşt, Cypriuche!
  • Hayat ne garip! Her gün hep aynı dağarcığını taşır bizlere ve ikimiz de yaşamı hep bunun için severiz, asla bilincinde olmadan şeyin… şey… Amaan, her neyse ne!


Amerikano-Manyaklar İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Kitap 1970’lerde yazılıp 2000’leri şaşırtıcı bir halde tahmin etse de gene de benim için tatminkar bir okuma olmadı. Fazlasıyla durağan bir kitaptı.
Kitabın arkasında yer edinen “keyifli dili, şaşırtıcı sonuyla övgüyü hak ediyor.” kısmına ise katılamıyorum. Okurken eğlendiğimi söyleyemem. Belki de bir politik hiciv olmasından kaynaklanıyor, bilemiyorum.
Dili mevzusunda en küçük sorun yok. Gayet akıcı bir dili var.
Keyifli okumalar dilerim… (Can Karakuş)

Beklentimin oldukça oldukça altında kaldı. İlkokul müsameresi tadında bir kurguya haiz, fazlası değil. Can sıkan, durağan hatta hakkaten anlam ifade etmeyen. Neyse ki 2 saatte bitti…
Bu arada Ömer Türkeş kitabın önsözünde “iki yoksul ve yaşlı insanoğlunun öyküsünü özetleyen eski bir romanın tekrardan basımı yeniyi, ille de en yeniyi talep eden, yakışıklı erkeklerle güzel hanımefendilerin maceralarını seven günümüz okuyucusuna ne kadar çekici gelecek bilmiyorum” demiş. Herhalde “nede olsa kitap beğenilmeyecek, bari suçu okucuya atalım da kabahati kendilerinde arasınlar” diye düşündü. Bence bir önsözde bu şekilde bir cümle kurularak okuyucunun zekasının aşağılanması oldukça yakışıksız bir durum, nahoş bir üslup. Bu kitabın beğenilmemesi okuyucusunun “en yeniyi talep etmiş olduğu” yada “yakışıklı adam/güzel hanım aşkından” hoşlanılmış olduğu anlamına gelmez sevgili Ömer Türkeş… Bunu da eklemeden geçemedim. (Büşra Anesa Sönmez)

Biraz kasvetli bir teması olan, iki Amerikanomanyak ihtiyarın çöplerden topladıklarıyla sürdürdükleri yaşamlarında, kendilerince belledikleri amaçları uğruna yaşadıkları işkenceleri özetleyen bir kitap. Tam olarak Amerika karşıtlığı olarak tanımlayamadığımız fakat benzer bir terim Amerikanomanyaklık. Amerika ideolojilerini antipatik gören iki yaşlı karakter daima neşeli fakat net tavırlarıyla bir kara ütopyanın içindeler.
Tercüme Adalet Ağaoğlu’na ilişik, nefis bir çeviriydi kitap akıp gitti.
Bir yerlerde rastlarsanız açıp okuyun bir iki saatte bitecek bir kitap. (matrişka)


Amerikano-Manyaklar PDF indirme linki var mı?


Serge Rezvani – Amerikano-Manyaklar kitabı için internette en oldukça meydana getirilen aramalardan birisi de Amerikano-Manyaklar PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Serge Rezvani Kimdir?


Serge Rezvani Kitapları – Eserleri

  • Amerikano-Manyaklar


Serge Rezvani Alıntıları – Sözleri

  • (…) oldukça rezil bir şehir. Burda her şey düzmece. Şusu busu kadar insanları da. (Amerikano-Manyaklar)
  • Bu sabahleyin uyanırken Loupiote bana seslendi:
    —Hişşt, Cypriuche! (Amerikano-Manyaklar)
  • İnsanların alışkanlıklarından en ufak bir sapma başkalarını iyi mi da tedirgin ediyor. Akıl alır şey değil! (Amerikano-Manyaklar)
  • Kendimiz yaşamak için öldürmüyoruz biz. Amerikalı değiliz! Biz inanç için öldürüyoruz. Hah! Fenalık elle tutulur, somut bir şeydir. Öyleki düşünüyoruz. Evet, fenalık belirsiz, soyut bir şey değildir ki sis şeklinde, duman şeklinde dağılıp gitsin. Yo, yoo, fenalık bal şeklinde ortadadır. Reziller vardır. Fenalık ederek yaşayan insanoğlu olduğu şeklinde rezillik içinde yaşayan halklar da vardır. Kanlarını döktükleri cesetlerle beslenen insanoğlu olduğu şeklinde başka halkların kanlarıyla yaşayan halklar da vardır. (Amerikano-Manyaklar)
  • Evet, fenalık belirsiz, soyut bir şey değildir ki sis şeklinde, duman şeklinde dağılıp gitsin. Yo, yoo, fenalık bal şeklinde ortadadır. Reziller vardır. Fenalık ederek yaşayan insanoğlu olduğu şeklinde rezillik içinde yaşayan halklar da vardır. Kanlarını döktükleri cesetlerle beslenen insanoğlu olduğu şeklinde başka halkların kanlarıyla yaşayan halklar da vardır. (Amerikano-Manyaklar)
  • Hayat ne garip! Her gün hep aynı dağarcığını taşır bizlere ve ikimiz de yaşamı hep bunun için severiz, asla bilincinde olmadan şeyin… şey… Amaan, her neyse ne! (Amerikano-Manyaklar)
  • Dil insanları birbirine bağlayan tek büyülü bağ. Konuşma denen şey olmasaydı ne yapardık? (Amerikano-Manyaklar)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş