Seçme Şiirler – Lord Byron Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Seçme Şiirler – Lord Byron Kitap özeti, konusu ve incelemesi
Seçme Şiirler kimin eseri? Seçme Şiirler kitabının yazarı kimdir? Seçme Şiirler konusu ve anafikri nedir? Seçme Şiirler kitabı ne konu alıyor? Seçme Şiirler PDF indirme linki var mı? Seçme Şiirler kitabının yazarı Lord Byron kimdir? İşte Seçme Şiirler kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…
Kitap Künyesi
Yazar: Lord Byron
Çevirmen: Tozan Alkan
Yayın Evi: Bordo-Siyah
İSBN: 9789756323915
Sayfa Sayısı: 58
Seçme Şiirler Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti
Lamartine, 1820’li yıllardan itibaren ilk Meditation’larında ondan sık sık söz eder. Hugo, isyan eden Yunanistan’ı övdüğü Doğulular’ı ondan esinlenerek kaleme alır…
Seçme Şiirler Alıntıları – Sözleri
- “yolu olmayan ormanlarda mutluluk vardır,
yalnız yürünen deniz kıyısında luk.
topluluklar vardır kimsenin zorla girmediği derin denizlerde,
ve sesinde de müzik.
insanı daha azca seviyorum diyemem
fakat doğayı daha çok.” - Yolu olmayan ormanlarda mutluluk vardır,
Yalnız yürünen deniz kıyısında luk.
Topluluklar vardır, kimsenin zorla giremediği
Derin denizlerde ve sesinde de müzik…
İnsanı daha azca seviyorum diyemem fakat
Doğayı daha çok… - Yolu olmayan ormanlarda mutluluk vardır, yalnız yürünen deniz kıyısında luk.
Topluluklar vardır kimsenin zorla girmediği derin denizlerde ve sesinde de müzik.
İnsanı daha azca seviyorum diyemem fakat doğayı daha çok. - O yürür güzellikte gecesi benzer biçimde
Yıldızlı göklerin ve bulutsuz iklimlerin,
Ve en iyi olan şeyler tüm karanlığın ve aydınlığın içinde
Birleşir onun görünüşünde ve gözlerinde,
Bu şekilde yumuşatır o duyarlı ışığı
Cennetin heybetli güne vermediği. - O yürür güzellikte gecesi benzer biçimde
Yıldızlı göklerin ve bulutsuz iklimlerin,
Ve en iyi olan şeyler tüm karanlığın ve aydınlığın içinde
Birleşir onun görünüşünde ve gözlerinde,
Bu şekilde yumuşatır o duyarlı ışığı
Cennetin heybetli güne vermediği. - Bulutsuz ülkelerin ve yıldızsız göklerin
gecesi benzer biçimde yürüyor güzellikte;
Karanlığın en karası, en beyazı ışığın
Buluşmuş edasında gözlerinde;
göğün görkemli günden bile esirgediği
Meyvelerin kadife ışığı teninde.
Işık birazcık azalsa, birazcık gölgelense yüz,
Kuzguni saç örgülerini dalgalandıran
Ya da gelip usulca çizgilerine konan,
Tarifsiz güzelliğin solduğunu görürüz;
O yumuşak, saf yerde konaklayıp geceler.
Tatlı, duru, tertemiz düşünceler.
O yumuşak,o dingin, tatlı ve acıklı
Alnının üstünde yanağında;
Kıvanç dolu düşünceler ve ışıl ışıl renkler
Anlatır, ölümlü yalan dünyayı
Güvenle ve erinç içinde geçen günleri;
Yüreğinde hep masum bir sevgi! - Artık Gezmeyeceğiz Başıboş
Artık gezmeyeceğiz başıboş, bunun için
Gecenin içine bu kadar geç zaman,
Hâla sevse de kalp,
Ve hâla parlak olsa da mehtap.
Bundan dolayı kılıç kınını yıpratır,
Ve ruh göğsü eskitir,
Ve kalp mola vermeli nefes için,
Ve aşkın kendisi dinlenir.
Gece başıboş dolaşmak için yapılmış olsa bile,
Ve gün oldukca erken dönse de,
Artık başıboş gezmeyeceğiz gene
Yakınında ay ışığının biz. - Mahzun, yarı kırık yüreklerimiz
Senelerce uzak kalmak suretiyle
O gün, ayrıldığımızda ikimiz
Sessiz ve gözyaşları içinde;
Solduğunda, soğuduğunda yanağın
Öpücüklerin buz tuttuğunda.
Çoktan çalmıştı saati acıların.
Sabahın o serin, ürperten çiyi
Alnımda donuvermişti,
O çiyler bir ihtimal bu hüzünlerimin
Gözyaşlarımın işaretiydi.
Ettiğin yeminler tek tek bozuldu
Gölge düştü güvenilirliğine;
Paylaştığım yalnızca acı oldu
Senin adını işittiğimde.
Gizlice buluşmuştuk seninle.
Sessiz, hüzünlenirim şimdi
Bundan dolayı ruhun aldattı ruhumu
Yüreğin unuttu yüreğimi.
Eğer bigün, uzun yıllardan sonrasında
Karşılaşırsak ikimiz gene
Nasıl bakabilirim, iyi mi sana
Sessizce ve gözyaşları içinde
Uzun yıllardan sonrasında
Sana tekrar rastlarsam
Seni iyi mi selamlamalıyım
Susarak mı, ağlayarak mı?
Seçme Şiirler İncelemesi – Kişisel Yorumlar
Seçme Şiirler PDF indirme linki var mı?
Lord Byron – Seçme Şiirler kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Seçme Şiirler PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.
Kitabın Yazarı Lord Byron Kimdir?
George Gordon Byron, hemen sonra, 6. Baron Byron (1788 – 1824) Anglo-İskoç Ozan. Romantizm akımınınönde gelen simalarındandı.
Lord Byron Kitapları – Eserleri
- Don Juan
- Seçme Şiirler
- Abydos’lu Nişanlı Kız
- Manfred
- Chillon Mahpusu
- The Giaour
- Childe Harold’s Pilgrimage
- Cain: A Mystery
- Sardanapal
- Seçilmiş Əsərləri
- Poetical Works-Byron
Lord Byron Alıntıları – Sözleri
- .
Ruhun bu çoraklığını içimde taşımak ve kendi ruhumun mezarı olmak hayatsa…
… (Manfred) - Yolu olmayan ormanlarda mutluluk vardır, yalnız yürünen deniz kıyısında luk.
Topluluklar vardır kimsenin zorla girmediği derin denizlerde ve sesinde de müzik.
İnsanı daha azca seviyorum diyemem fakat doğayı daha çok. (Seçme Şiirler) - Artık Gezmeyeceğiz Başıboş
Artık gezmeyeceğiz başıboş, bunun için
Gecenin içine bu kadar geç zaman,
Hâla sevse de kalp,
Ve hâla parlak olsa da mehtap.
Bundan dolayı kılıç kınını yıpratır,
Ve ruh göğsü eskitir,
Ve kalp mola vermeli nefes için,
Ve aşkın kendisi dinlenir.
Gece başıboş dolaşmak için yapılmış olsa bile,
Ve gün oldukca erken dönse de,
Artık başıboş gezmeyeceğiz gene
Yakınında ay ışığının biz. (Poetical Works-Byron) - İblis: Ah, bu göz yaşları!..Bu göz yaşlarının nə qədər axacağını bilsəydin!
Ada: Kim? Mənmi axıdacağam?
İblis: Yalnız sən deyil, hamı. (Seçilmiş Əsərləri) - İnsanı daha azca seviyorum diyemem
Ama doğayı daha çok… (Don Juan) - .
Biz, yarı toz, yarı tanrı…
… (Manfred) - Zamanın onayından geçmiş eski bir derstir,
Bunu en iyi öğrenenler, en oldukca üzülenlerdir:
İstenilen şey elde edildiğinde anlaşılır
Ödülün önemsizliği, ödenen bedele değmediği:
Gençlik harcanır, zihin bozulur, onur kaybolur,
O başarı göstermiş Tutku sadece bunlara sebep olur! (Childe Harold’s Pilgrimage) - İki kafanın uyuşabileceğine inanan o saf umudum geçti… (Don Juan)
- “My injuries came down on those who loved me—
On those whom I best loved: I never quell’d
An enemy, save in my just defence—
But my embrace was fatal.” (Manfred) - Hear me, hear me—
Astarte! my belovèd! speak to me:
I have so much endured, so much endure—
Look on me! the grave hath not changed thee more
Than I am changed for thee. Thou lovedst me
Too much, as I loved thee: we were not made
To torture thus each other, though it were
The deadliest sin to love as we have loved.” (Manfred) - “Kalplerimiz… kudretimiz dahilinde değildir.” (Sardanapal)
- İblis:Ölümə baxacaq qəsər cəsarətin varmı?
Qabil: Ölüməmi? Onu indiyə qədər kimsə görməmişdir.
İblis: Kimsə görməmişdir,fəqət hər kəs dadacaq (Seçilmiş Əsərləri) - Ve o gece sağanak yağmurlar yağdı
Ağızlarını açtılar yağmura
Kurak bir yaz toprağındaki çatlaklar benzer biçimde,
İnsan bilmez iyi suyun kıymetini, acıyla öğrenmeden ilkin,
Türkiye’de ya da İspanya’da bulunduysanız bir ihtimal
Ya da doğduysanız aç tayfalar içinde,
Deve çanlarıyla büyüdüyseniz çöllerde,
Olmayı isterdiniz, Gerçek nerdeyse orda – bir kuyuda. (Don Juan) - İşte yığınları bir işe yönelten de
Bir tek kafanın ürettiği güçtür,
O da suları akıtan yele
Ya da sürüyü sakınan boğaya benzer,
Gözü açılmamış yavruya kılavuzluk eden anaya
Ya da sürüyü otlağa yönelten koç gibidir,
Boynundaki çıngırakla;
Böyledir büyük insanların küçükler üstündeki tesiri de. (Don Juan) - O yürür güzellikte gecesi benzer biçimde
Yıldızlı göklerin ve bulutsuz iklimlerin,
Ve en iyi olan şeyler tüm karanlığın ve aydınlığın içinde
Birleşir onun görünüşünde ve gözlerinde,
Bu şekilde yumuşatır o duyarlı ışığı
Cennetin heybetli güne vermediği. (Poetical Works-Byron) - Gün akıp gider, fırtına bulutları saklasa da güneşi;
Aynı şekilde kırılsa da kalpler, yaşamaya devam edecekler:
Ayna da kırıldığında, her bir parça
Ayrı çoğaltır görüntüyü;
Ve birken bin olur görüntü,
Hem aynıdır o, hem de artmıştır kırılmayla;
Aynı şekilde kalp de vazgeçmeyecek yaşamaktan,
Paramparça olsa da, hareketsiz ve soğuk,
Ve kanı çekilmiş olsa da uykusuzluk ve üzüntüden,
Yaşlanana dek sararıp solmaya devam edecek,
Ve kimse bilmeyecek, şu sebeple anlatılmaz bu şekilde şeyler. (Childe Harold’s Pilgrimage) - “…—many things answer’d me—
Spirits and men–but thou wert silent all.
Yet speak to me! I have outwatch’d the stars,
And gazed o’er heaven in vain in search of thee,
Speak to me! I have wander’d o’er the earth,
And never found thy likeness—Speak to me!” (Manfred) - Tıpkı en karanlık bir gökyüzünün en müthiş bir fırtınayı haber verdiği benzer biçimde tutku da kendini en oldukca saklamış olduğu süre en oldukca açığa vurur. (Don Juan)
- “yolu olmayan ormanlarda mutluluk vardır,
yalnız yürünen deniz kıyısında luk.
topluluklar vardır kimsenin zorla girmediği derin denizlerde,
ve sesinde de müzik.
insanı daha azca seviyorum diyemem
fakat doğayı daha çok.” (Poetical Works-Byron) - İblis : Allaha əyilməyən- mənə əyilmiş deməkdir. (Seçilmiş Əsərləri)
Yorum Ekle
[
YORUMLAR
YORUM YAZ!