Eğitim

Ulysses Moore 10 – P. D. Baccalario Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Ulysses Moore 10 – P. D. Baccalario Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Ulysses Moore 10 kimin eseri? Ulysses Moore 10 kitabının yazarı kimdir? Ulysses Moore 10 konusu ve anafikri nedir? Ulysses Moore 10 kitabı ne konu alıyor? Ulysses Moore 10 PDF indirme linki var mı? Ulysses Moore 10 kitabının yazarı P. D. Baccalario kimdir? İşte Ulysses Moore 10 kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: P. D. Baccalario

Çevirmen: Delal Aydın

Yayın Evi: Doğan v e Egmont Yayıncılık

İSBN: 9786050900262

Sayfa Sayısı: 296


Ulysses Moore 10 Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Kilmore Koyu’na dönen Jason, Julia, Anita ve Rick rahatsız edici

bir gerçekle karşı karşıya geliyorlar: kasabanın sakinleri içinde bir hain saklanıyor. Birisi gölgelerin içinde kurnazca planlar yapıyor.

Ve Kundakçılar’ın yardımıyla öcünü almak suretiyle. İpuçları

dört arkadaşı tüm cevapların yatmış olduğu yere götürüyor: Agarthi’ye.

Kimsenin, hatta meşhur Ulysses Moore’un bile ulaşamadığı

buzların arasındaki yitik ülkeye…

Buzlar Ülkesi, Ulysses Moore efsanesinin onuncu kitabıdır.

(Tanıtım Bülteninden)


Ulysses Moore 10 Alıntıları – Sözleri

  • “Güneş ışınları kötü bir şeyin habercileri gibi bulutların arasından sızıyorlardı. Az sonra tamamen yokluğa karışacaklarını biliyor gibi bir halleri vardı.”
  • “Ciğerlerinde kalan azıcık havayı da harcadıktan sonra, kar minaresinden yükselen ve buzul rüzgarlarında yokluğa karışan kederli ezgileri dinlemek için durdu.”
  • “Eğer cevapların Bilgeler Şehri’nden çıkmasına izin verilseydi, bir daha geri dönemezlerdi. Dolayısıyla bir daha kimse onları bulamazdı!”
  • “Geri döndüğünde kimseye anlatamayacaksan inanılmaz yerler görmenin ne anlamı vardı? Onları tek başına hayal edeceksen hayali yerler görmenin ne anlamı vardı?”
  • “Çiçekler ve hatıralar aynı şekilde korunurlar…’ Bilge gülümsedi. ‘Kaybolan kokular ve solan renkler gibi.”
  • “İlk kelimeler tavandan ağır ağır damlamaya başlamışlardı. Yağmur damlaları gibiydiler. Ilkin hafifçe hafifçe damlıyorlardı, sonrasında hızlarını arttırdılar ve gümbür gümbür üstüne düşmeye başladılar. Aydınlık kelimeler, karanlık kelimeler, soğuk kelimeler, sıcak kelimeler…
    Hepsinin ayrı bir sesi ve ayrı bir şekli vardı. Ama kelimeler çevresinde bir biçime girerlerken Jason, onları duyabiliyor ve görebiliyordu.
    Kelimeler yukarıdan yağıyor, sırtından akıp gidiyor ve çevresinde fır dönüyordu. Birbirlerine bağlanıyorlar ve birbirlerinden kopuyorlardı. Cümleler meydana getiriyorlardı.
    Jason gözlerini kapattı. Etrafında dans eden kelimelerin içinde hareket edebileceğini düşündü. Onları seçebilir ve bir düzene sokabilirdi.
    Ve kendi yanıtını meydana getirebilirdi.”
  • “Çok kolaydı! Cevaplar zaten orada, parmaklarının ucundaydı. Ama onları kim oluşturuyordu? Ve ne zaman? Ve neden?”
  • “Bilgelik bilgiyi kendinde tutmak ve ötekilerle paylaşmamak demek miydi? Gerçekleri korumalı mıydı? Yoksa onları yaymalı mıydı?”
  • “Onlar tarihin ilk vakitlerinde, zamanın bir mekanizma değil, felsefi bir husus olduğu günlerde yaşamışlardı. Onlar bir deniz kavmiydi. Ama ustalar sadece kapı yapmıyorlardı: onlar hikayeler de anlatıyorlardı. O günlerde başka hayali halklar da vardı. Bazılarına ‘melekler’ deniliyordu, bazılarına ‘periler’. Bazıları günümüze kadar yaşamayı başardı, bazıları başaramadı. Yaşamayı başaranlar hafızalarda yer edenlerdi. Yaşamayı başaramayanlar ise isimleri hafıza labirentinin en ıssız ve en karanlık tünellerinde yitip gidenlerdi. Labirent her birimizin içinde uzanıyor. Kapıların ustaları bu labirenti iyi tanıyorlardı. Bu yüzden kapıları yapmak ve onları birbirine bağlamak için labirenti kullanmayı uygun görmüşlerdi: hatırladığımız veya başkalarının bizim için hatırladığı şeyler sayesinde bir yerden başka bir yere seyahat etmemiz mümkündü. Bir yerden bir yere sadece hayal gücümüz vasıtasıyla veya başkalarının hayalleri vasıtasıyla yol alabilirdik.”
  • “Öyleyse şunu söyleyebiliriz: gerçek olan şeyler zamanla hayallere dönüşürler. Ve hayaller unutulmaya yüz tutarlar. Unutulan şeyler ise sonsuza kadar kaybolurlar.”
  • “Ustaların sırrı çok basitti: hatırlamak. Ama hatırlamak yola koyulduğun anda unuttuğun bir mücadeledir: zaman her şeyi hatırlayamaz. Yanında götüreceğin şeyleri seçersin ve geri kalanları ardında bırakırsın. Hayatta kalman için gereken şeyler vardır, yok etmen gereken şeyler vardır. Bundan fazlasını bilmeyiz. Ama neyi hatırlamak istediğimizi nasıl seçeceğiz? Bunun bir kuralı yok. Şairler güzelliğin, aşkın, duyguların veya acıların hatırlandığını söylerler. Ressamlar renkleri ve geceyi hatırlarlar. Müzisyenler sesleri ve bütün seslerin en güçlüsü olan kalbin atışlarını hatırlarlar. Belki de asıl sır budur: kalbinin sesini ve onu büyük bir hızla attıran şeyi hatırlamak.”
  • “Zamanın akıp gitmesi değil,
    Kemiren yaşamı ve sevgiyi.
    Ne de sözlerin değişmesi
    Söndürebilir…
    Şiir üç nokta işaretiyle son buluyordu.
    ‘…benim kalbimi,’ diye ezbere okudu Nestor. Zihninin en tenha köşelerinden şiirin sonunu bulup çıkarmıştı.”
  • Gerçek olan şeyler zaman içinde hayallere dönüşürler ve hayaller unutulmaya yüz tutarlar. Unutulan şeyler ise sonsuza kadar kaybolurlar.
  • “…‘Hayal kurmak herkesin harcı değildir,’ derdi.”
  • (*10*)


Ulysses Moore 10 İncelemesi – Kişisel Yorumlar


Ulysses Moore 10 PDF indirme linki var mı?


P. D. Baccalario – Ulysses Moore 10 kitabı için internette en oldukça meydana getirilen aramalardan birisi de Ulysses Moore 10 PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı P. D. Baccalario Kimdir?

 6 Mart 1974 doğumlu İtalyan yazardır. Kitapları 18 dile çevrilmiştir. Yazar gençler ve çocuklar için yazdığı fantastik romanlarla ünlüdür. En meşhur serisi Ulysses Moore’dur.

Yazmaya oldukça genç bir yaşta başladı. “Buharlı Gemi” ödülüne layık görüldüğünde yıl 1998 idi. O zamandan itibaren çocuklar için sayısız serüven kitabı ile fantastik roman kaleme aldı. Piemme, Mondadori Ragazzi, De Agostini ve Fanucci şeklinde İtalya’nın en mühim yayınevleri tarafınca yayımanan bu kitaplar ortalama yirmi dile çeviri edildi. Gazeteci ve senaryo yazarı olan yazar, Piemme Yayınevi’nin sürekli editörü olarak iş koşturmacasındadır.


P. D. Baccalario Kitapları – Eserleri

  • Zaman Kapısı
  • Ulysses Moore 12
  • Unutulmuş Eski Haritalar Dükkanı
  • Aynalar Evi
  • Ulysses Moore 4
  • Ulysses Moore 5
  • Ulysses Moore 6
  • Ulysses Moore 7
  • Yıldırımların Efendisi
  • Ulysses Moore 9
  • Ulysses Moore 10
  • Ulysses Moore 11
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 1. Kitap: Bir Bavul Yıldız
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 2
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 3 – Geçit Haritası
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 4- Ayna Hırsızı
  • Century III – Rüzgarlı Kent
  • Century IV – İlk Kaynak
  • Will Moogley Hayalet Ajansı
  • Amadeus ve Ölümsüz Sır
  • Cyboria 2 – Son Durak Dünyanın Sonu
  • Kilit – Nehrin Muhafızları
  • Zaman Gemisi
  • Karanlık Limanlara Seyahat
  • Hayali Denizlerin Korsanları
  • Dahiler Sınıfı: Steve Jobs – Bilgisayara Can Veren Adam
  • Dahiler Sınıfı: Einstein – Sınırsız Deha
  • Ulysses Moore 16 : Asiler Adası
  • Kaptan Kanca
  • Kum Kenti Prensi
  • Cyboria – Galeno’nun Uyanışı
  • Ulysses Moore 17 – Savaş Zamanı
  • 13 Yaşına Gelmeden Yaşanacak 50 Macera İçin Kılavuz
  • 50 Gizli Vazife İçin Kılavuz
  • Darmaduman Kahkaha Dizisi
  • Kayıp Kitap Avcıları
  • Century I – Ateş Çemberi
  • Century – Taş Yıldız
  • Kayıp Kitap Avcıları 2 – Dört Buçuk Silahşörler
  • Define Adası
  • Kilit
  • Dahiler Sınıfı
  • Beş Yıldırımlı Otel – Will Moogley Hayalet Ajansı
  • Hayaletler de Korkar
  • Gökdelendeki Hayalet
  • Will Moogley Hayalet Ajansı – Tüyler Ürpertici Bir Aile


P. D. Baccalario Alıntıları – Sözleri

  • “Rick, tablodaki portreyi seçebilmek için gözlerini kıstı. Tablo, zamanın gölgeleriyle maskelenmişti.” (Ulysses Moore 4)
  • “Hmm.. Evet. Metis, ‘bilgelik’ anlamına geliyor. Ayrıca Yunan mitolojisine göre Zeus’un ilk karısının adı da Metis. Oceanus ve Tethys’in kızıymış ve çok becerikli, akıllı bir kadınmış… Dünyadaki bütün öteki kadınlar gibi!” (Zaman Kapısı)
  • “Sonun geldi Peter Pan,” dedi korsan, korkulu bir sima ifadesiyle. “Artık düşlerin gerçek olacak. Sayemde hiçbir vakit büyüyemeyeceksin!” (Kayıp Kitap Avcıları)
  • Calypso, kıza Emily Bronte’nin Uğultulu Tepeler adlı kitabını uygun görmüştü. Rick’e ise, Jules Verne’in Esrarengiz Ada’sı düşmüştü. Jason da o haftayı, Christian Jacq’ın yazdığı Ramses kitabıyla boğuşarak geçirecekti. (Zaman Kapısı)
  • “Geceye emanet ol, sevgili Metis. Bundan dolayı seni ona bırakıyorum.” (Zaman Kapısı)
  • “Uzağa gitmek istiyorsan arkana bakmamalısın. Diğerlerini düşünmemelisin,’ diye tekrarladı sessizce. Sonra kendisinin uzaklara gidecek bir insan olmadığını düşündü.” (Ulysses Moore 16 : Asiler Adası)
  • “Gördüklerimiz haricinde başka şeyler bulunduğunu asla düşündün mü?’ diye sordu bakışlarını etrafta dolaştırarak. ‘Bir bardan, bir şehirden, bir işten, bir evden ve huzurlu, mutlu ya da mutsuz, gene de herkesinkisi gibi sıradan bir hayattan daha fazlası?’
    Bay Clarke dikkat kesilmişti.
    ‘Bunu hiç düşündün mü?’
    ‘Neden bahsettiğini bilmiyorum.’
    ‘Daha iyi bir dünyadan…aynı zamanda tehlikeli de. Çok tehlikeli hem de. Ama her zaman oradan çıkıp eve dönmek mümkün. Neredeyse her zaman.” (Ulysses Moore 17 – Savaş Zamanı)
  • “Uydurma bir kanalın içinde yol aldığımıza göre ne mutlu bize!’ dedi çevirmen, yüzünde melek şeklinde bir ifadeyle. ‘Öte taraftan insanoğlu bu yüzden uydurur, öyleki değil mi? İleride kullanmak için.” (Ulysses Moore 11)
  • “O günleri bir dala asılmış saatler gibi kurutuyor, canları nasıl isterse öyle yaşıyorlardı.” (Karanlık Limanlara Seyahat)
  • “Hapishanede kimse gerçek ismini vermez.” (Ulysses Moore 16 : Asiler Adası)
  • “Senin kavgan Oblivia’yla değil!” dedi öfkeli dev. “Senin kavgan dünyayla!” (Aynalar Evi)
  • “Peki ozanlardan niçin nefret ediyor?” Satuke belli belirsiz bir hareket yapmış oldu.
    “Biroldukça sebebi var. Ama en önemlisi ona geçmişini hatırlatıyor olmaları. Başka bir adı olduğu zamanları.” (Kum Kenti Prensi)
  • “Ünlü bir aryanın içindeki keman sesleri evin taş basamakları üzerinde karasevdaya tutulmuş hayaletler gibi uçuşuyor, hüzünlü bir duyguyla yankılanıyordu.” (Ulysses Moore 7)
  • “Kadın siyah suyu okşamak için öne eğildi. Deniz sanki canlı bir yaratık gibi kadının dokunuşları altında titreşti. ‘Fakat elbette tüm bu anlattıklarım sadece efsanelerden ibaret. Efsanelere bel bağlamak bazen çok tehlikeli olabilir.” (Ulysses Moore 12)
  • Müdür, son çocukta okuldan çıkana kadar onları görmezden gelmiş olarak bekledi. Sonra kuşkuyla Rick’e döndü: “Sen ne istiyorsun Banner?”
    “O da bizimle,” diye deklare etti Jason.
    “Ah sahiden mi?”
    “Evet, kızkardeşime aşık olmuş.” (Ulysses Moore 5)
  • “Hırsız demek kolay! Ama sorarım sana: Kim hayatında yapmamıştır bir kez olsun hırsızlık?” Ve Nestor yanıt vermeye kalmadan ekledi: “Hayatında asla şarkı çalmadın mı bir muchacha’ya? Veya çalmadın mı senden azca vakti kalan birinin zamanını?” (Ulysses Moore 4)
  • Her büyük girişim, derdi büyükbabası, hep ufak bir adımla adım atar. Bu, geri dönüşü olmayan bir adım olsa bile. (Kum Kenti Prensi)
  • “Çok kolaydı! Cevaplar zaten orada, parmaklarının ucundaydı. Ama onları kim oluşturuyordu? Ve ne zaman? Ve neden?” (Ulysses Moore 10)
  • Kahramanlık seçilmezdi. Sadece kahraman olunurdu, o denli. (Zaman Kapısı)
  • “Denizcilerin de
    Kendi sınırları vardır
    Ve orayı geçmek için
    Talimatları iyi okumak gerekir.” (Hayali Denizlerin Korsanları)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş