Eğitim

Ulysses Moore 11 – P. D. Baccalario Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Ulysses Moore 11 – P. D. Baccalario Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Ulysses Moore 11 kimin eseri? Ulysses Moore 11 kitabının yazarı kimdir? Ulysses Moore 11 konusu ve anafikri nedir? Ulysses Moore 11 kitabı ne konu alıyor? Ulysses Moore 11 PDF indirme linki var mı? Ulysses Moore 11 kitabının yazarı P. D. Baccalario kimdir? İşte Ulysses Moore 11 kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: P. D. Baccalario

Çevirmen: Delal Aydın

Orijinal Adı: Il Giardino di Cenere

Yayın Evi: Doğan ve Egmont Yayıncılık

İSBN: 9786050904727

Sayfa Sayısı: 280


Ulysses Moore 11 Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Mürekkep kanatlar ve ziftten gemiler, Hayal limanları içinde gezip tozmak sessiz bir şekilde. Fakat denizin ya da Zamanın Dostları yerine, Bulacaksın korkuyla çalınan bir kapı kendine …

(Arka Kapak)


Ulysses Moore 11 Alıntıları – Sözleri

  • “Kapkara kumlardan ve denizin paramparça ettiği mosmor deniz kabuklarından meydana gelen kasvetli bir boşluk. Metal renginde gri bir gökyüzü. Soğuk ve uzak. Tek bir bulut bile yok. Kuzeyden esen ve yıllar içinde palmiyelerin gövdelerini eğerek sonsuzluğa uzanan kederli kemerler meydana getiren bir rüzgar.”
  • “Yeniden yapmak için önce yıkmak gerek, derdi babası, eğer hala yaşıyor olsaydı.”
  • “Ne yaptığını bilen insanlar bu yerin adını bile ağzına almazlar,’ diye açıkladı çevirmen, hiç hız kesmeden yürümeye devam ederek. ‘Bunun bir nedeni de… böyle ne olduğu belirsiz bir yerle ne yapacaklarını bilmiyor olmaları.”
  • “Fred hayranlık dolu bir ıslık çaldı. ‘Delinin zoruna bak!’
    ‘O şekilde. Fakat bir zamanlar çevirisini yaptığım bir yazarın da söylediği benzer biçimde: ‘Cesaretin bittiği yerde delilik adım atar.”
  • “Uydurma bir kanalın içinde yol aldığımıza göre ne mutlu bize!’ dedi çevirmen, yüzünde melek gibi bir ifadeyle. ‘Öte yandan insanlar bu yüzden uydurur, öyle değil mi? İleride kullanmak için.”
  • “İçeri adım atan kız kendisini kutsal bir havası olan sekizgen, dar bir odada buldu. Tavandaki kazınarak çıkarılmaya çalışılmış freskte mavi bir zemin üzerinde yıldızlar resmedilmişti. Burası dini bir topluluğun veya bir şövalyelik tarikatının toplanma yeri olmalıydı. Eski şehrin altındaki tünellerde bunun gibi gizli odalara sık rastlanırdı. Anlaması güç bir geçmişin günümüze ulaşan parçalarıydı bunlar.”
  • “Mürekkepten kanatlar ve ziftten gemiler,
    Hayali limanlar içinde gezip tozmak sessiz bir şekilde.
    Fakat denizin ya da Zamanın Dostları yerine,
    Bulacaksın korkuyla çalınan bir kapı kendine…”
  • “Tabii, tabii, tabii… Tanrı dünyayı kelimelerle yarattı. İnsanı kendi suretinde yarattıysa aynı şekilde başka başka ama daha küçük dünyalar da yaratmış olabilir. Sınırları olan küçük istasyonlar.”
  • “Saatler delice bir hızla akarak adeta karşısında dans ediyorlardı. Kahvaltıdan akşam yemeğine dek zaman tek bir nefeste geçip gidiyordu.”
  • “Okuduğum sayfalarda oldukca hoşuma giden bir cümle vardı… Şu kazla ilgili olan.’
    ‘Kaz tüyünden kalemlerle saçma sapan şeyler yazdığımız için kazın akılsız bir hayvan olduğunu düşünmemiz üzerine yazdığım cümle mi?’
    ‘Doğru. Çok yerinde bir tespit. Aklıma kocamın düşünmekten zevk aldığı bir konuyu getirdi. Kendisi, hayvanların bize baktıklarında, biz insanların onlara benzediğimizi düşündüklerini ama kaybettiğimiz bir şey olduğunu sandıklarını ileri sürüyordu. Bize baktıklarında utanan, gülen, ağlayan, mutsuz olan hayvanlar görüyorlardı. Fakat bunun nedenini anlayamıyorlardı. Bizden bu nedenle korkuyorlardı.”
  • “Saçmalayan hayvanlar,’ dedi yüksek sesle. ‘İşte biz buyuz.”
  • “Bakışları, rüzgarın kırıştırdığı denizin üzerinde amaçsızca dolaşıyordu.”
  • “Hayali yerler kelimelerle yaratılır. Logolar. Demek ki en başta Ses var… Kelimeler yerleri yaratıyor. Hayal gücü onları hareket ettiriyor. Benim İncil’im nerede?”
  • “Biz sıradan insanlarız. Sıradan ve becerikli! Mekanizmaların çalışmasını istiyoruz. Yelkovan zamanı doğru göstersin istiyoruz. Zamana dair atıp tutmak bizi ilgilendirmiyor!”
  • “Çünkü gözümüzden kaçan tek kısım şu: Herkes dışarı atladığında kötüleri durdurmak için ne yapmak gerekir?”


Ulysses Moore 11 İncelemesi – Kişisel Yorumlar


Ulysses Moore 11 PDF indirme linki var mı?


P. D. Baccalario – Ulysses Moore 11 kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Ulysses Moore 11 PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı P. D. Baccalario Kimdir?

 6 Mart 1974 doğumlu İtalyan yazardır. Kitapları 18 dile çevrilmiştir. Yazar gençler ve çocuklar için yazdığı fantastik romanlarla ünlüdür. En meşhur serisi Ulysses Moore’dur.

Yazmaya oldukça genç bir yaşta başladı. “Buharlı Gemi” ödülüne layık görüldüğünde yıl 1998 idi. O zamandan itibaren çocuklar için sayısız serüven kitabı ile fantastik roman kaleme aldı. Piemme, Mondadori Ragazzi, De Agostini ve Fanucci benzer biçimde İtalya’nın en mühim yayınevleri tarafınca yayımanan bu kitaplar ortalama yirmi dile çeviri edildi. Gazeteci ve senaryo yazarı olan yazar, Piemme Yayınevi’nin sürekli editörü olarak iş koşturmacasındadır.


P. D. Baccalario Kitapları – Eserleri

  • Zaman Kapısı
  • Ulysses Moore 12
  • Unutulmuş Eski Haritalar Dükkanı
  • Aynalar Evi
  • Ulysses Moore 4
  • Ulysses Moore 5
  • Ulysses Moore 6
  • Ulysses Moore 7
  • Yıldırımların Efendisi
  • Ulysses Moore 9
  • Ulysses Moore 10
  • Ulysses Moore 11
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 1. Kitap: Bir Bavul Yıldız
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 2
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 3 – Geçit Haritası
  • Şipşak Hayaller Dükkanı 4- Ayna Hırsızı
  • Century III – Rüzgarlı Kent
  • Century IV – İlk Kaynak
  • Will Moogley Hayalet Ajansı
  • Amadeus ve Ölümsüz Sır
  • Cyboria 2 – Son Durak Dünyanın Sonu
  • Kilit – Nehrin Muhafızları
  • Zaman Gemisi
  • Karanlık Limanlara Seyahat
  • Hayali Denizlerin Korsanları
  • Dahiler Sınıfı: Steve Jobs – Bilgisayara Can Veren Adam
  • Dahiler Sınıfı: Einstein – Sınırsız Deha
  • Ulysses Moore 16 : Asiler Adası
  • Kaptan Kanca
  • Kum Kenti Prensi
  • Cyboria – Galeno’nun Uyanışı
  • Ulysses Moore 17 – Savaş Zamanı
  • 13 Yaşına Gelmeden Yaşanacak 50 Macera İçin Kılavuz
  • 50 Gizli Vazife İçin Kılavuz
  • Darmaduman Kahkaha Dizisi
  • Kayıp Kitap Avcıları
  • Century I – Ateş Çemberi
  • Century – Taş Yıldız
  • Kayıp Kitap Avcıları 2 – Dört Buçuk Silahşörler
  • Define Adası
  • Kilit
  • Dahiler Sınıfı
  • Beş Yıldırımlı Otel – Will Moogley Hayalet Ajansı
  • Hayaletler de Korkar
  • Gökdelendeki Hayalet
  • Will Moogley Hayalet Ajansı – Tüyler Ürpertici Bir Aile


P. D. Baccalario Alıntıları – Sözleri

  • “Rick, tablodaki portreyi seçebilmek için gözlerini kıstı. Tablo, zamanın gölgeleriyle maskelenmişti.” (Ulysses Moore 4)
  • “Hmm.. Evet. Metis, ‘bilgelik’ anlamına geliyor. Ayrıca Yunan mitolojisine göre Zeus’un ilk karısının adı da Metis. Oceanus ve Tethys’in kızıymış ve çok becerikli, akıllı bir kadınmış… Dünyadaki bütün öteki kadınlar gibi!” (Zaman Kapısı)
  • “Sonun geldi Peter Pan,” dedi korsan, korkulu bir sima ifadesiyle. “Artık düşlerin gerçek olacak. Sayemde hiçbir süre büyüyemeyeceksin!” (Kayıp Kitap Avcıları)
  • Calypso, kıza Emily Bronte’nin Uğultulu Tepeler adlı kitabını uygun görmüştü. Rick’e ise, Jules Verne’in Esrarengiz Ada’sı düşmüştü. Jason da o haftayı, Christian Jacq’ın yazdığı Ramses kitabıyla boğuşarak geçirecekti. (Zaman Kapısı)
  • “Geceye emanet ol, sevgili Metis. Zira seni ona bırakıyorum.” (Zaman Kapısı)
  • “Uzağa gitmek istiyorsan arkana bakmamalısın. Diğerlerini düşünmemelisin,’ diye tekrarladı sessizce. Sonra kendisinin uzaklara gidecek bir insan olmadığını düşündü.” (Ulysses Moore 16 : Asiler Adası)
  • “Gördüklerimiz haricinde başka şeyler bulunduğunu asla düşündün mü?’ diye sordu bakışlarını etrafta dolaştırarak. ‘Bir bardan, bir şehirden, bir işten, bir evden ve huzurlu, mutlu ya da mutsuz, gene de herkesinkisi gibi sıradan bir hayattan daha fazlası?’
    Bay Clarke dikkat kesilmişti.
    ‘Bunu hiç düşündün mü?’
    ‘Neden bahsettiğini bilmiyorum.’
    ‘Daha iyi bir dünyadan…aynı zamanda tehlikeli de. Çok tehlikeli hem de. Ama her zaman oradan çıkıp eve dönmek mümkün. Neredeyse her zaman.” (Ulysses Moore 17 – Savaş Zamanı)
  • “Uydurma bir kanalın içinde yol aldığımıza göre ne mutlu bize!’ dedi çevirmen, yüzünde melek benzer biçimde bir ifadeyle. ‘Öte taraftan insanoğlu bu yüzden uydurur, o şekilde değil mi? İleride kullanmak için.” (Ulysses Moore 11)
  • “O günleri bir dala asılmış saatler gibi kurutuyor, canları nasıl isterse öyle yaşıyorlardı.” (Karanlık Limanlara Seyahat)
  • “Hapishanede kimse gerçek ismini vermez.” (Ulysses Moore 16 : Asiler Adası)
  • “Senin kavgan Oblivia’yla değil!” dedi öfkeli dev. “Senin kavgan dünyayla!” (Aynalar Evi)
  • “Peki ozanlardan niçin nefret ediyor?” Satuke belli belirsiz bir hareket yapmış oldu.
    “Biroldukca sebebi var. Ama en önemlisi ona geçmişini hatırlatıyor olmaları. Başka bir adı olduğu zamanları.” (Kum Kenti Prensi)
  • “Ünlü bir aryanın içindeki keman sesleri evin taş basamakları üzerinde karasevdaya tutulmuş hayaletler gibi uçuşuyor, hüzünlü bir duyguyla yankılanıyordu.” (Ulysses Moore 7)
  • “Kadın siyah suyu okşamak için öne eğildi. Deniz sanki canlı bir yaratık gibi kadının dokunuşları altında titreşti. ‘Fakat elbette tüm bu anlattıklarım sadece efsanelerden ibaret. Efsanelere bel bağlamak bazen çok tehlikeli olabilir.” (Ulysses Moore 12)
  • Müdür, son çocukta okuldan çıkana kadar onları görmezden gelmiş olarak bekledi. Sonra kuşkuyla Rick’e döndü: “Sen ne istiyorsun Banner?”
    “O da bizimle,” diye deklare etti Jason.
    “Ah sahiden mi?”
    “Evet, kızkardeşime aşık olmuş.” (Ulysses Moore 5)
  • “Hırsız demek kolay! Ama sorarım sana: Kim hayatında yapmamıştır bir kez olsun hırsızlık?” Ve Nestor yanıt vermeye kalmadan ekledi: “Hayatında asla şarkı çalmadın mı bir muchacha’ya? Veya çalmadın mı senden azca vakti kalan birinin zamanını?” (Ulysses Moore 4)
  • Her büyük girişim, derdi büyükbabası, hep minik bir adımla adım atar. Bu, geri dönüşü olmayan bir adım olsa bile. (Kum Kenti Prensi)
  • “Çok kolaydı! Cevaplar zaten orada, parmaklarının ucundaydı. Ama onları kim oluşturuyordu? Ve ne zaman? Ve neden?” (Ulysses Moore 10)
  • Kahramanlık seçilmezdi. Sadece kahraman olunurdu, o denli. (Zaman Kapısı)
  • “Denizcilerin de
    Kendi sınırları vardır
    Ve orayı geçmek için
    Talimatları iyi okumak gerekir.” (Hayali Denizlerin Korsanları)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş