Eğitim

Yabancı – Diana Gabaldon Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Yabancı – Diana Gabaldon Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Yabancı kimin eseri? Yabancı kitabının yazarı kimdir? Yabancı konusu ve anafikri nedir? Yabancı kitabı ne konu alıyor? Yabancı PDF indirme linki var mı? Yabancı kitabının yazarı Diana Gabaldon kimdir? İşte Yabancı kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Diana Gabaldon

Çevirmen: Seden Gürel

Orijinal Adı: Outlander

Yayın Evi: Epsilon Yayınları

İSBN: 9789944822541

Sayfa Sayısı: 838


Yabancı Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Sene 1945. Eski bir harp hemşiresi olan Claire Randall, evine dönmüştür. Tekrar bir araya gelmiş olduğu eşiyle ikinci bir balayına çıkar. Salisbury Düzlüğü’nde bulunan zamanı taş çemberini ziyaret ederler. Bu taşlardan birine dokunan Claire birden kendini, harp yüzünden yıkılmış ve gruplaşmış sınır baskınlarına maruz kalan İskoçya’da bir yabancı olarak bulur. Sene 1743’tür.

 Anlayamadığı güçler tarafınca vakit içinde geçmişe savrulan Claire, yaşamı için tehdit oluşturabilecek mülk sahipleri ve casusların arasına düşmüştür. Cesur bir İskoç savaşçısı olan James Fraser, Claire’e öyleki sınırsız bir aşk sunar ki, genç hanım sadakat ve tutku benzer biçimde iki zıt duygunun içinde sıkışıp kalır. Farklı zamanlarda yaşayan ve asla ortak özellikleri olmayan bu iki adam içinde bir seçim yapması gerekmektedir.


Yabancı Alıntıları – Sözleri

  • Kırılmış bir gurur her şeyden kötüdür, tekrardan kırılması da oldukca kolay olur.
  • Seninle ilgili her şeyi oldukca seviyorum
  • “Yeryüzünde büyülerin ve büyücülerin gerçek yaşama bu kadar oldukca karıştığı başka bir yer daha yoktur.”
  • Gecenin bir yarısı camıma bakan acayip bir adam görmek sana hastalarımdan biriyle yakıcı bir şeyler yaşamış olduğumu iyi mi düşündürdü? Bana derhal bunu anlat…
  • “Ne anlama geldiğini ben de biliyorum.Benim takıldığım yer bunu söylerken sesindeki tonlamaydı.”
  • “Kırılmış bir gurur her şeyden kötüdür, tekrardan kırılması da oldukca kolay olur.”
  • “Bu Kuzey İskoçya’daki en kirli halı olmalı” demişti Frank,koridorda dolaşmakta olan bu süpürgenin dayanılmaz gürültüsünü dinlerken.
  • Ve hanımefendiler büyülü tepenin kayalıklarında tuzağa düşerler. Nerede olduklarını bilmezler, uzun yolculuklar yapmış olup geri dönerler ve bunu iyi mi yaptıklarını bilmezler.
  • Seni seviyorum.Hiçbir şey beni seni sevmekten alıkoyamaz.
  • Herkesin içinde yalnız kendine ilişik minik bir bölge vardır. Orası onun kalesidir, yaşamının en hususi ve gizli saklı yeridir oraya senden başkası giremez ve seni sen icra eden yer orasıdır. Bu parçanı hiç kimseye göstermezsin , onu yalnız oldukca sevdiğin kişiye saklarsın.
  • “Şu an aramızda saygı haricinde hiçbir ilişki yok. Saygının içinde sırlar saklanabilir fakat yalanlara yer yoktur.”
  • Sana acıma gösterebilirim,hem de cennetten düşen bir çiy damlasının saflığında ve nazikliğinde…
  • Ne kadar acı çekerek ölmüş olduğu asla fark etmiyordu, bu acıları çeken ve o dehşet anını yaşayan yalnız ruhuydu, geriye hep soğuk bir gövde kalıyordu.
  • Eğer bu senin merhametinin minik bir örneğiyse,intikamından korkarım.
  • İnsanın fizyolojik gücünün tükendiği anda bile bedeli ne olursa olsun savaşı bitene kadar dayandığı ve kendini kuvvetli hissettiği anlamış olur vardı. Bu güce hanımefendiler doğum yaparken erkekler de harp alanında ulaşıyorlardı.


Yabancı İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Ilkin dizisini izlediğim için midir bilemiyorum fakat, kitabından oldukca fazla etkilenemedim. Akıcı bir dili var, mevzu da oldukça ilgi çekici, kolaylıkla okunabilen bir kitap. Her ne kadar bazı kısımları saçma bulsam da genel olarak iyiydi, fakat gene de serinin öteki kitaplarını okur muyum bilmiyorum. (Sinem)

Bazı kitapları bitirdiğim vakit üstüne oldukca fazla bir şey söyleyemiyorum. Şundan dolayı kitap beni tam anlamıyla içine çekiyor ve okurken bende hikayenin bir parçası oluyorum. İşte “Yabancı” benim için bu şekilde bir kitaptı. İlk ilkin dizisini izleyen ve fanatik kalan biri olarak kitap beni tam manasıyla büyüledi diyebilirim. Diana Gabaldon’un oldukça uzun olan ve “Yabancı“ ile süregelen serisi birazcık göz korkutabilir. Ama ilk kitabı okuyunca niye daha ilkin başlamadım diye pişman olabilirsiniz.. (Merve)

Oldukca sevmiş olarak okuduğum yabancı kitabını yorumlayacağım. Bu kadar görkemli bir zamanı aşk romanı bulunduğunu bilmiyordum. Yaşanılan vakalar öyleki yoğundu ki bir süre sonrasında kitaba birazcık ara vermek zorunda kaldım. Buna karşın oldukca sevmiş olarak okudum. Asla unutamayacağım bir kitap oldu. Benim için o denli duygu yüklü bir kitaptı ki iyiki okumuşum diyorum. Jamieyi okumak harikaydı. İnatçılığı, sadakati, aşkı tek kelimeyle mükemmeldi. Claire ise oldukca kuvvetli bir karı karakter. Bazı yerlerinde calire kızmış olsamda ona yaşadıklarından dolayı hak verdim yaşadıkları asla kolay değil zira aniden 200 yıl önceye gidiyorsun. Kitap ilk olarak birazcık durağan gitmesine karşın oldukça akıcı bir dili var o yüzden sayfa sayısı sizi korkutmasın. Dizisinin ilk sezonunu izledim oldukca güzeldi keyif alarak izledim aslına bakarsanız kitapla neredeyse aynı gidiyor. Tarihi aşk okumayı seviyorsanız ne olursa olsun okumalısınız. İyi okumalar.
Not: +18 olan bir kitap (gülcan budak)


Yabancı PDF indirme linki var mı?


Diana Gabaldon – Yabancı kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Yabancı PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Diana Gabaldon Kimdir?

Zooloji bölümünden mezundur. Yüksek lisansını deniz bilimi, doktorasını ekoloji üstüne yapmıştır. Eğitiminden değişik olarak edebiyat alanına yönelmiştir. İlk kitabı Yabancı ile New York Times gaztesinin oldukca satanlar listesine girmiştir.  Yabancı Starz yapım tarafınca dizi haline getirilmiştir.


Diana Gabaldon Kitapları – Eserleri

  • Yabancı
  • Kehribardaki Yusufçuk
  • Yolcu
  • Sonbahar Davulları: Kısım 1
  • Sonbahar Davulları: Kısım 2
  • Ateşin Çağrısı: Kısım 1
  • Ateşin Çağrısı: Kısım 2
  • Kar ve Kül – Kısım 1
  • Kar ve Kül – Kısım 2
  • Geçmişin Yankısı: Kısım 1
  • Geçmişin Yankısı: Kısım 2
  • Kalbimin Kanıyla Yazdım Kısım 1
  • Kalbimin Kanıyla Yazdım – Kısım 2
  • The Scottish Prisoner
  • Lord John and the Hand of Devils
  • Lord John and the Brotherhood of the Blade:
  • Lord John and the Private Matter


Diana Gabaldon Alıntıları – Sözleri

  • Bir adam istediği kadar gülümsedin,gene de fena olabilir. (Geçmişin Yankısı: Kısım 2)
  • İnsanın fizyolojik gücünün tükendiği anda bile bedeli ne olursa olsun savaşı bitene kadar dayandığı ve kendini kuvvetli hissettiği anlamış olur vardı. Bu güce hanımefendiler doğum yaparken erkekler de harp alanında ulaşıyorlardı. (Yabancı)
  • “Dünyanın sonu gelse de sevgi ve müzik var olmaya devam edecek.” (Kalbimin Kanıyla Yazdım – Kısım 2)
  • “Savaşta kaybetmek utanılacak şey değildir, mo caraidh,” dedi yavaşça. “Büyük savaşçıların erdemi bunun üstesinden gelmeyi başarmalarında saklıdır.” (Kehribardaki Yusufçuk)
  • “Aramızda yeterince hayalet var Sassenach. Eğer geçmişin kötülükleri bizi yıldıramıyorsa gelecek korkusu da zayıflatmamalı. Bazı şeyleri arkamızda bırakıp devam etmeliyiz. Değil mi?” (Kar ve Kül – Kısım 2)
  • “Daha ilkin asla bu tarz bir olay görmemiştim Sassenach. Bana mikroplardan bahsetmiştin fakat onları asla bu şekilde hayal etmemiştim! Dişleri bulunduğunu sanıyordum fakat yokmuş. Bu kadar güzel kuyruklarının olacağını ve bu şekilde kalabalık bir halde yüzeceklerini tahmin edemezdim!”
    “Bazı mikroorganizmalar böyledir,” dedim merceğe bakmak için mikroskoba yaklaşırken. “Bu minik şeyler mikrop değil, sperm.”
    “Ne?”
    Boş gözlerle bana baktı.
    “Sperm,” dedim sabırla. “Erkek üreme hücreleri. Bebeklerin iyi mi bulunduğunu biliyorsun, değil mi?”
    Nefesi kesiliyor sandım. Ağzını açtı, yüzü kıpkırmızı oldu.
    “Tohum mu kısaca?” dedi hırıltılı bir sesle. “Döl mü?”
    “Yani… evet.” Kaynayan çayı temiz bir gözlem tüpüne döküp kendine gelmesi için Jamie’ye verdim. Çayı istemede ve sanki her an mercekten bir şeyin fırlayıp ayaklarımızın altında dolanmaya başlayacağından korkuyormuş benzer biçimde gözlerini mikroskoptan bir saniye ayırmadı.
    “Sperm,” dedi kendi kendine. “Sperm.” Başını sert bir halde sallayıp bana doğru döndü. Aklına korkulu bir düşünce gelmişti.
    “Kimin onlar?” diye sordu. Sesinde karanlık bir kuşku vardı.
    “Eee… senin doğal olarak.” Biraz utanmıştım, boğazımı temizledim. “Başka kimin olacak ki?”
    Eli refleks olarak bacaklarının arasına gitti. Kendini korumaya çalışıyor gibiydi.
    “Nasıl aldın onları?”
    “Sence iyi mi almışımdır?” dedim soğuk bir sesle. “Bu sabahleyin onlarla uyandım.”
    Elini bıraktı. Kendini minik düşmüş hissetmişti, yanakları kızardı. Çay tüpünü alıp sıcaklığına aldırmadan tem yudumda içip tamamlamış oldu.
    “Anladım,” diyip öksürdü. (Ateşin Çağrısı: Kısım 2)
  • Düşünmemeye çalış.Elindekileri kabul et ve haiz olmadıklarını düşünme. (Geçmişin Yankısı: Kısım 2)
  • ‘Hodie mihi cras tibi – sic transit gloria mundi.
    Benim günüm bugün- seninki yarın. Ve böylece dünya şanı da gelip geçecek.’ (Kar ve Kül – Kısım 1)
  • “O gün kısaca ayrılmamız ihtiyaç duyulan gün ulaştığında.” Dedi usulca, dönerek bana baktı, “eğer son sözlerim ‘seni seviyorum’ eğer olmazsa, bil ki bunun sebebi zamanımın kalmamış olmasıdır.” (Ateşin Çağrısı: Kısım 2)
  • “Tavsiye mi istiyorsun? Tavsiye verilmek için fazla yaşlı, tavsiyeye uymak içinse fazla gençsin.” (Kalbimin Kanıyla Yazdım – Kısım 2)
  • Şanslıydık. Yağmur dönmüş, bulutlar çekilince ortaya çıkan gümüş renkli ay, aksak fakat ışıklı bir halde Black Dağı’nın yamaçlarından yükseliyordu; gizli saklı bir aile düğünü için uygun bir ışıklandırmaydı bu. (Ateşin Çağrısı: Kısım 1)
  • “Hiçbir şey yok olmaz,Sassenach,yalnız değişmiş olur.”
    “Bu termodinamiğin ilk yasasıdır ,”dedim burnumu silerken.
    “Hayır,”dedi.”Bu inançtır.” (Sonbahar Davulları: Kısım 1)
  • “Ah, Claire, beni seni sevmeye mecbur bırakarak kalbimi öyle kırıyorsun ki.” (Kehribardaki Yusufçuk)
  • Zaman, insanların Tanrı hakkında söylediklerinin bir çoğuna uyar.
    Ilk olarak, öncesiz ve sonsuz bir varlıktır. Gücü her şeye yeter, ne de olsa hiçbir şey zamana dayanamaz, değil mi? Ne dağlar, ne ordular…
    Elbette, vakit bunun haricinde her şeyi iyileştirir de. Herhangi bir şeye yeterince vakit verdiğinizde hallolur: tüm acılar yok olur, tüm zorluklar silinir, tüm kayıplar telafi edilir.
    Küller küllere, toprak toprağa karışır. Unutma: topraksın, topraktan yaratıldın ve gene toprağa döneceksin.
    Eğer Zaman birazcık olsun Tanrı’ya benzeyen bir şeyse, o halde Hafıza’nın da Şeytan olması icap ettiğini düşünüyorum. (Kar ve Kül – Kısım 1)
  • “Eğer kendini bir çelişkinin ortasında bulursan, hakikatin kenarında durduğundan güvenilir olabilirsin.” (Geçmişin Yankısı: Kısım 1)
  • Kiliseleri ya da Claire’i düşünüyor olmak ona başka bir kiliseyi hatırlatmıştı – evlendikleri kiliseyi, bunu hatırladığında kendi kendine gülümsedi. Pek rahat bir bekleyiş değildi. İçeri girdiğinde kalbinin göğsünde gümbür gümbür attığını hala hissedebiliyor, terinin çok kötü kokusunu -azgın bir keçi benzer biçimde koktuğunu Claire’in fark etmemesini ummuştu- ve doğru muntazam nefes alamayışını hatırlıyordu. Buz benzer biçimde soğuk, minik parmaklarını ve destek almak için onu yakalayan elini elinin içinde hissedişi…
    Tapınak. Birbirleri için hep öyleki olmuşlardı ve hala öyleydiler. Kanın benim kanım. Minik kesik iyileşmişti, soğukkanlı bir halde söylediği bu cümleye gülümseyerek başparmağını ovdu. (Geçmişin Yankısı: Kısım 2)
  • “Eskisi kadar yürekli değilim artık anlıyor musun?” dedi oldukca yumuşak bir sesle. “Sensiz yaşayabilecek kadar yürekli değilim.” (Kar ve Kül – Kısım 2)
  • “O gün, yani ayrılmamız gereken gün geldiğinde,” dedi usulca, dönerek bana baktı, “eğer son sözlerim ‘seni seviyorum’ olmazsa, bil ki bunun nedeni zamanımın kalmamış olmasıdır.” (Ateşin Çağrısı: Kısım 2)
  • “Tüm insanoğlu aynı yazar tarafınca yazılmıştır,” dedi Jamie yavaşça, “ve tek cilttir. Biri öldüğü vakit, kitaptan bir bölüm yırtılıp atılmaz, daha güzel bir dile çevrilir ve tüm bölümler bu şekilde çevrilmelidir.” (Geçmişin Yankısı: Kısım 1)
  • Sana acıma gösterebilirim,hem de cennetten düşen bir çiy damlasının saflığında ve nazikliğinde… (Yabancı)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş