Eğitim

Yarım Kalmış Bir Şarkı – Denis O’Hearn Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Yarım Kalmış Bir Şarkı – Denis O’Hearn Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Yarım Kalmış Bir Şarkı kimin eseri? Yarım Kalmış Bir Şarkı kitabının yazarı kimdir? Yarım Kalmış Bir Şarkı konusu ve anafikri nedir? Yarım Kalmış Bir Şarkı kitabı ne konu alıyor? Yarım Kalmış Bir Şarkı PDF indirme linki var mı? Yarım Kalmış Bir Şarkı kitabının yazarı Denis O’Hearn kimdir? İşte Yarım Kalmış Bir Şarkı kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Denis O’Hearn

Çevirmen: Deniz Gedizlioğlu

Orijinal Adı: Nothing But an Unfinished Song: Bobby Sands, the Irish Hunger Striker Who Ignited a Generation

Yayın Evi: Yordam Kitap

İSBN: 9786059046213

Sayfa Sayısı: 464


Yarım Kalmış Bir Şarkı Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Bu kitapta, uzun bir açlık grevinde yaşamını kaybeden IRA militanı Bobby Sands’in yaşamı ve mücadelesi anlatılıyor. Bobby, yirmi yedinci yaşını açlık grevinde karşıladı. O sırada, İngiliz sömürgeciliğine karşı bağımsızlık mücadelesi veren İrlanda Cumhuriyet Ordusu’nun (IRA) üyesi olarak gerçekleştirdiği eylemlerden dolayı dokuz senedir hapishanede bulunuyordu. Kuzey İrlanda’da “H Blokları” adlı hususi tip cezaevindeki baskıların son bulması, tek tip elbise dayatmasından vazgeçilmesi ve IRA mahkûmlarına siyasal statü tanınması talebiyle yürüttüğü açlık grevinin altmışaltıcı gününde, 5 Mayıs 1981’de hayata gözlerini kapadı.

Bobby Sands ve yoldaşları, taleplerini elde edemediler bir ihtimal fakat o günden itibaren Bobby Sands, dünyanın dört bir tarafındaki milyonlarca insana esin veren bir direniş simgesi haline geldi. Türkiye’deki uzun açlık grevlerinde ve ölüm oruçlarında da adı en oldukca anılıp örnek alınan figür gene Bobby Sands olacaktı.

Ne var ki, bu biyografinin basımına değin Bobby Sands’i, açlık grevlerine neden olan sebepleri etraflıca incelemiş ya da tarihin bu sürecini, hapishane hücrelerinin içinden bakarak tekrardan canlandırmış bir kitap yoktu. Denis O’Hearn’ün kitabı, birincil kaynaklara başvurularak meydana getirilen araştırma ve görüşmelere dayalı çok önemli oranda yeni materyal içeren bir emek harcama olarak bu çarpıcı yaşam hikâyesine ışık tutuyor.

“Bu görkemli biyografiyle bir kez daha hatırlıyoruz ki, Bobby Sands tüm dünya için büyük bir insan, Belfast’ın iki yakasında ise gerçek bir kahramandı.”

-Mike Davis-

“Sands’in hapishane günleri, mahkûm dostlarıyla yaşadıkları, demir parmaklıklar ardındayken yazdığı şarkılar, şiirler ve son olarak açlık grevinin acılarına dair insanı duygulandıran bir öykü.”

-Washington Post-

(Tanıtım Bülteninden)


Yarım Kalmış Bir Şarkı Alıntıları – Sözleri

  • Mutluluk ‘an’lardadır.. Sadece ‘an’larda
  • Tüm cephanenizin altını üzerine getirseniz, ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına dikecek hiçbir şey bulamazsınız.
  • Her şey bigün geçer
    Umut ölmesin yeter ki.
  • “Unutmayın ki Ingilizlerin tüm cephanesiyle o ihtişamlı kudretleri bir araya gelse de ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına çıkaracak hiçbir şey bulamazlar.”
    Bobby bu konuşmayı aklına kazıdı ve Long Dan’in sözlerini kendi düsturu olarak benimsedi.
  • Burada tamamımız Cumhuriyetçi Savaş Tutsaklarıyız, ne cezaevi idaresi, ne Kuzey İrlanda Dairesi, ne de İngiliz Hükümeti’nin söyleyeceği ya da yapacağı hiçbir şey bunu değiştirebilir. Bizi istedikleri yere tıksınlar, istedikleri kadar çıplak bıraksınlar; bizleri düşürmek için ellerindeki her türlü aracı kullanabilirler. Korkunç koşullar altında, devamlı rahatsızlık edilerek ve hayvanlar benzer biçimde hücrelere tıkılmış halde dondurucu bir kış ve cehennem benzer biçimde bir yazı geride bırakarak bu zamana kadar geldik.
    Bizlere zulmedenler, aklımızdan asla çıkarmadığımız şeye kulak verseler iyi ederler: “Tüm cephanemizin altını üzerine de getirseniz ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına dikecek hiçbir şey bulamazsınız.”
  • Bobby, Cezayirli birini öldürmekten dolayı idamını beklemekte olan bir Parislinin öyküsünü söyledi. Bu adam senelerce kiraz çiçekleriyle bezeli bir yoldan geçmiş, fakat buna asla dikkat etmemişti. Şimdi ise kiraz ağaçlarını tepeden görebildiği ölüm hücresinde, dallarda açan çiçekler yaşamının en mühim şeyi olmuştu. Kiraz ağaçları, onları tekrar asla göremeyeceğini bildiğin vakit açar, demişti Bobby.
  • “Henüz devrimci olmamıştık. Baskının büyüttüğü şey isyandı, devrim değil.”
  • İnsanın özgürlüğü için işlediği hiçbir hata, özgürlüğünü ondan alanların işlediği suçlardan daha büyük olması imkansız.
  • Bizlere zulmedenler, aklımızdan asla çıkarmadığımız şeye kulak verseler iyi ederler: “Tüm cephanenizin altını üzerine de getirseniz, ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına dikecek hiçbir şey bulamazsınız.”
  • ..dünyanın pek oldukca yerinde insanoğlu, tarihin sona erdiğini reddediyorlar. Onlar için, onlarca yıl sonrasında bile Bobby Sands’in ruhu geçerliliğini sürdürüyor. Pek oldukca irlandalı buna tanıklık edebilir. Dünyanın değişik yerlerine yaptıkları seyahatlerde, yabancılar onları şu sözlerle karşılıyor: “Ah, irlandalı mı? Bobby Sands!”


Yarım Kalmış Bir Şarkı İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Oldukça acılı bir okuma oldu, şundan dolayı hikayenin sonunu biliyorsun. Bir şeyler olsun da değişsin istiyorsun fakat olmuyor doğal olarak ki. Zor bir okumaydı. Yaşamı bu kadar seven, bu kadar yaşam dolu bir insanoğlunun, ulusunun yazgısını sırtlanıp, Britanya emperyalizminde somutlanmış zulme karşı hücre hücre ölümünü okumak insanı burkuyor. Yani ölümü hak eden bir dolu katil hırsız zalim varken hem de.
Direniş öyküleri hep ilgimi çeker şundan dolayı insan onurundan bahsediliyor ve bu da en kıymetli şey bence. Sonraki nesillere duracak, insanlığı şuur anlamında geliştiren ve geliştirecek olan yegane şey de odur. İnsandan başka hiçbir canlı ölümü pahasına ”hayır bunu yapmayacağım” direngenliğine haiz değil ve işte bu insanı güzel kılan şey.
Yazar mevzuyu asla ajite etmemiş, oldukça bayağı insanoğlu benzer biçimde yansıtmış direnişçileri. Bu oldukca iyi, şundan dolayı aslına bakarsan öyleler, hiçbiri kahraman değil ve direnişi de vakit içinde öğreniyorlar. Bilinçsiz ya da yarı bilgili girdikleri cezaevinden kahraman olarak çıkıyorlar, tabutta olsa bile.
Biroldukca şey var: Bobby Sands’in şarkı ve şiir yazdığını bilmiyordum örnek olarak, oldukca ilgimi çekti. Ki oldukca iyi şarkılar. Direnişçiler, ya da basının koyduğu isimle ‘Battaniye Adamlar’ -tek tip giyim giymeyi reddettikleri için bir tek bir battaniyeyle yaşıyorlar- en zor anlarında bile hep bir ağızdan şarkı söylüyorlar, eğleniyorlar, tüm mahrumiyetlerini, ellerinde kalan yada sıkıntılı imkanlarla ele geçirdikleriyle telafi ediyorlar. Türlü yollarla içeri soktukları kalem kağıt radyo vs hikayeleri müthiş. Vücutlarının her bölgesini kullanıyorlar diyebilirim.
Bobby Sands ve İngiliz işgalindeki İrlanda’nın öteki cumhuriyetçileri, verdikleri mücadeleyle bizim ülkemiz dahil tüm dünyada ezilenler için esin verici bir konunun kahramanları oldular.
Onun da söylediği benzer biçimde: ”Tiocfaidh ár lá!” şu demek oluyor ki ”Bizim de günümüz gelecek!” Buna inanıyorum. (Baba)

Bir Devrimcinin Doğuşu: Emperyalist, sömürgeci ve kan emici İngiliz zulmüne karşı ülkesinin bağımsızlığı uğruna elinde kalan son silahı olan bedeni ve yaşamı ile direnen Bobby Sands’ın mücadelesini özetleyen etkisinde bırakan bir belgesel-roman okudum.
Roman tekniği, yazınsal derinlik, tercüme kalitesi benzer biçimde ayrıntıları bir tarafa koyarsak konusu ve Bobby’nin hapishanede verdiği mücadelenin türü açısından okunması hakkaten zor bir metin bulunduğunu söyleyebiliriz.
Başlarda mezhepsel bir çatışma ile başlayarak gitgide bir bağımsızlık mücadelesine dönüşen IRA direnişine katılmasının arkasından içindeki isyanın giderek devrimci bir nitelik kazanması, mücadelesinin vakit içinde “Birleşik ve Sosyalist İrlanda” idealine kayması ve bu uğurda yaşamını ortaya sürerek İngiltere devleti ile oynadığı ve yenileceğini bilmiş olduğu kumarı asla eşit olmayan şartlarda sürdürme direnimi Bobby’i benzerleri Che Guevera, Nelson Mandela benzer biçimde mitleştirmemişse de civarlarında bir bölgelere oturtmuştur.
Bu ve benzeri direniş öykülerini seven bir okur olarak hem de ozan, müzisyen ve öykü yazarı olan Bobby ile “yakınen” tanışmam ve verdiği mücadelenin bu kadar detaylı bir şekilde farkına varmam bu kitap yardımıyla oldu.
Sonu belli romanlarda yaşanmış olan okuma zorluğu bu kitap için geçerli değil. Evet; sonunda Bobby ölüyor fakat 18’li yaşlarından yaşamının sonlandığı 27 yaşına kadar olan kısacık vakit diliminde verdiği destansı direnişi ve bir devrimcinin doğup gelişimini okumaktan hoşlanıyorsanız ve kesinlikle sinirleriniz ve mideniz sağlamsa bu kitabı okumanızı öneriyorum.
Kitap Bobby’nin mücadelesini oldukca fazla dramatize etmeden olduğu benzer biçimde konu alıyor. Bazı bölümlerde bir belgesel benzer biçimde İngiltere-İrlanda çatışması, dünyadaki yankıları benzer biçimde meseleler anlatınca sanki belgesel okuyor benzer biçimde oluyor ve roman vasfı kayboluyor. Dolayısıyla bu da okuma ritmini sıkıcılaştırıyor. Zaten kitabı 8 gün benzer biçimde bir sürede okuyabilmem bu sıkıcılıktan kaynaklandı fakat bu bölümleri atladıktan sonrasında metin düzgüsel seyrine giriyor ve Bobby’nin acıklı sonunu özetleyen o satırları okumamak için romanın bitmemesini istiyorsunuz.
Son söz:
Kitabın bir bölümünde Oscar Wilde’ın “Reading Zindanı Baladı” adlı görkemli şiirinden alıntılarla Bobby’nin yaşamı ve şiirleri içinde kurulan bağlar, Bobby’nin, bu şiirin bazı bölümlerini elle yazarak çoğaltması ve hapishanedeki öteki mahkumlara göndermesi de işlenmiş. Sands şiirin sözleriyle oynayarak kendisine ilişik bir versiyonunu oluşturmuş ve bunu yoldaşlarıyla paylaşarak direnişin enerjisini artırmaya çalışmıştır.
Nitekim o dönemdeki destekçilerinden biri Fidel Castro, “Battaniye Adam” karakterini İsa’nın fedakarlığı ile benzeştirip şiirinde kullanan Bobby ve beraber açlık grevi icra eden yoldaşlarının İsa’dan oldukca daha çarpıcı bir fedakarlık sergilediklerini söylemiştir.
Bunu pekiştiren mısraları da paylaşıp incelememizi sonlandıralım.
Ne mübarektir o adam
Tanrı’nın huzuruna çıkan, acısıyla.
Sırtında taşımış olduğu bir çarmıh
Yarası utançtan derin bir yarık.
Bu adam ki Tanrı’nın oğlu
Kutsamalı öyleyse adını.
Bu arada atlanmaması ihtiyaç duyulan bir detay; kitaba verilen “Yarım Kalmış Bir Şarkı” mısrası Nazım Hikmet’in Bursa Cezaevi’nde iken yazdığı bir şiirden alınmış.
Herkese iyi okumalar temenni ediyorum. (Cevat Bayhan)


Yarım Kalmış Bir Şarkı PDF indirme linki var mı?


Denis O’Hearn – Yarım Kalmış Bir Şarkı kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Yarım Kalmış Bir Şarkı PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Denis O’Hearn Kimdir?

1970’ler ile 2000’li seneler içinde Belfast’ta üniversite hocalığı yaparken bir taraftan etken savaşım içinde yer aldı. Halen Binghamton Üniversitesi’nde (New York) sosyoloji profesörü olarak iş koşturmacasındadır. İrlanda’nın gelişimi, toplumsal hareketler, İrlanda, ABD ve Türkiye hapishanelerinde uygulanan soyutlama üstüne çeşitli kitap ve yazıları bulunan O’Hearn, hem de, ABD’de soyutlama altında tutulan mahkûmlarla yakın bir ilişki içindedir.

Bobby Sands ve yoldaşlarının ölümle sonuçlanan açlık grevi ile alakalı en yetkin kaynak olan Yarım Kalmış Bir Şarkı, 2011’de “Allessandro Tassoni Ödülü”ne (Modena, İtalya) ve 2012’te Uluslararası “Citta di Cassino Letterature dal Fronte Ödülü”ne (Cassino, İtalya) layık bulunmuştur. Kitap, ek olarak, Kaliforniya başta olmak suretiyle çeşitli ABD hapishanelerinde 2011 ve 2013’te yaşanmış olan geniş katılımlı açlık grevlerine de esin deposu olmuştur.


Denis O’Hearn Kitapları – Eserleri

  • Yarım Kalmış Bir Şarkı
  • Stranek Nivco Mayi


Denis O’Hearn Alıntıları – Sözleri

  • “Unutmayın ki Ingilizlerin tüm cephanesiyle o ihtişamlı kudretleri bir araya gelse de ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına çıkaracak hiçbir şey bulamazlar.”
    Bobby bu konuşmayı aklına kazıdı ve Long Dan’in sözlerini kendi düsturu olarak benimsedi. (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • “Henüz devrimci olmamıştık. Baskının büyüttüğü şey isyandı, devrim değil.” (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • Mutluluk ‘an’lardadır.. Sadece ‘an’larda (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • Her şey bigün geçer
    Umut ölmesin yeter ki. (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • Tüm cephanenizin altını üzerine getirseniz, ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına dikecek hiçbir şey bulamazsınız. (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • ..dünyanın pek oldukca yerinde insanoğlu, tarihin sona erdiğini reddediyorlar. Onlar için, onlarca yıl sonrasında bile Bobby Sands’in ruhu geçerliliğini sürdürüyor. Pek oldukca irlandalı buna tanıklık edebilir. Dünyanın değişik yerlerine yaptıkları seyahatlerde, yabancılar onları şu sözlerle karşılıyor: “Ah, irlandalı mı? Bobby Sands!” (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • Bobby, Cezayirli birini öldürmekten dolayı idamını beklemekte olan bir Parislinin öyküsünü söyledi. Bu adam senelerce kiraz çiçekleriyle bezeli bir yoldan geçmiş, fakat buna asla dikkat etmemişti. Şimdi ise kiraz ağaçlarını tepeden görebildiği ölüm hücresinde, dallarda açan çiçekler yaşamının en mühim şeyi olmuştu. Kiraz ağaçları, onları tekrar asla göremeyeceğini bildiğin vakit açar, demişti Bobby. (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • Bizlere zulmedenler, aklımızdan asla çıkarmadığımız şeye kulak verseler iyi ederler: “Tüm cephanenizin altını üzerine de getirseniz, ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına dikecek hiçbir şey bulamazsınız.” (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • Burada tamamımız Cumhuriyetçi Savaş Tutsaklarıyız, ne cezaevi idaresi, ne Kuzey İrlanda Dairesi, ne de İngiliz Hükümeti’nin söyleyeceği ya da yapacağı hiçbir şey bunu değiştirebilir. Bizi istedikleri yere tıksınlar, istedikleri kadar çıplak bıraksınlar; bizleri düşürmek için ellerindeki her türlü aracı kullanabilirler. Korkunç koşullar altında, devamlı rahatsızlık edilerek ve hayvanlar benzer biçimde hücrelere tıkılmış halde dondurucu bir kış ve cehennem benzer biçimde bir yazı geride bırakarak bu zamana kadar geldik.
    Bizlere zulmedenler, aklımızdan asla çıkarmadığımız şeye kulak verseler iyi ederler: “Tüm cephanemizin altını üzerine de getirseniz ezilmeyi reddetmiş bir insanın karşısına dikecek hiçbir şey bulamazsınız.” (Yarım Kalmış Bir Şarkı)
  • İnsanın özgürlüğü için işlediği hiçbir hata, özgürlüğünü ondan alanların işlediği suçlardan daha büyük olması imkansız. (Yarım Kalmış Bir Şarkı)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş