Eğitim

Bir Sirk Geçiyor – Patrick Modiano Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Bir Sirk Geçiyor – Patrick Modiano Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Bir Sirk Geçiyor kimin eseri? Bir Sirk Geçiyor kitabının yazarı kimdir? Bir Sirk Geçiyor konusu ve anafikri nedir? Bir Sirk Geçiyor kitabı ne konu alıyor? Bir Sirk Geçiyor PDF indirme linki var mı? Bir Sirk Geçiyor kitabının yazarı Patrick Modiano kimdir? İşte Bir Sirk Geçiyor kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Patrick Modiano

Çevirmen: Filiz Deniztekin

Orijinal Adı: Un Cirque Passe

Yayın Evi: Varlık Yayınları

İSBN: 9754345117

Sayfa Sayısı: 128


Bir Sirk Geçiyor Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Bir delikanlı, bir genç kız ve tesadüf sonucu bir karşı karşıya gelme. Delikanlı nereden geliyor? Mühim değil. Kız kim; saf biri mi, yoksa karmaşık bir geçmişin ağırlığını mı taşıyor? Mühim değil. Delikanlıyı Paris’te bir entrikanın içine sürükleyip ortadan kaybolacak. Sirk geçer, belli belirsiz görünen ufuklar kapanır. Ama izleri sonuna kadar kalacaktır…

2014 Nobel Edebiyat Ödülü’ne kıymet görülen Patrick Modiano Bir Sirk Geçiyor’da birbirine zıt unsurları şiirsel bir üslupla bir araya getiriyor, okura büyüleyici bir seyahat sunuyor.


Bir Sirk Geçiyor Alıntıları – Sözleri

  • Yine de sen kahveni iç


Bir Sirk Geçiyor İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Dilini ve yarattığı atmosferi sevdim. Kurgu da iyi. Ama işlenişi olmamış. İki arada bir derede yazılmış izlenimi verdi bana. Derinleşememiş öykü, karakterler. (Seda kendir)

Modiano beni oldukca etkileyen bir yazar. Eski kız arkadaşımın tabiriyle(En Uzağından Unutuşun için demişti bunu) puslu bir kitap bu da öteki kitapları şeklinde.
Modiano, Engin Ardıç’ ın da bir köşe yazısında(gerçi bir yerlerden okuyup sonrasında senelerdir kendi fikriymiş şeklinde yazmış sanki ya her neyse) değindiği suretiyle Türk okurunun oldukca seveceği bir yazar biçim(azca sayfalı, kısa ve rahat cümleli kitaplar) itibarıyla; sadece iş üsluba ve hikayeye ulaştığında iş değişiyor ve bu aşamada uzaklaşıyor Türk okuyucusundan. Melankolik olan fakat asla drama yaklaşmayan, rahat cümlelerle anlatılan fakat asla basitleşmeyen vakaları hikayeleştiriyor Modiano. Kitaplarının başlangıcında bir vaka başlayıp sonunda da o vaka bir finale bağlanmıyor bana gore. Bu yönüyle birazcık Sait Faik tadı veriyor okuyucuya. Elinde bir cımbızla yaşamın içinden herhangi birini(Modiano hep yalnız gençleri çeker alır o cımbızla) alıp o an onun hayatında olan biteni bizlere anlatıp sonrasında onu yine yaşamın bilinmezliğine usulca bırakıyor. Bunu yaparken karakteri asla incitmiyor, onu hususi bir konunun içine mevzu ettiğini ne karaktere ne de okuyucuya hissettiriyor ve sanırım benim esrarengiz olarak tanımladığım o hüzünlü üslubunda sırrı burada yatıyor. Modiano kalem yerine kuş tüyü kullanıyor şeklinde, fakat yaralı bir kuş. Cümleleri öylesine hafifçe, öylesine kırılgan…
Bu kitapta gene Paris sokaklarını arşınlayan bir gencimiz var. Yine aile tarafınca terk edilmiş, yalnız bir genç ve kısmen kendisi şeklinde olan genç bir kıza tutunuyor savrulmamak için ya da kim bilir onunla savrulmak için. Neredeyse ilk cümleden son cümleye kadar yalnızlık, hüzün asla noksan olmuyor kitapta. Başta dedim ya puslu bir kitap bu da öteki kitapları şeklinde. (Utku Turhan)

Uzun zamandır kitaplığımdaydı ve hiçbir iz, öz, söz bırakmadan çıkan kitaplardan oldu. Belki tercüme yapıldığında özelliği kaybolmuştur diye düşündüğüm bir başka kitap diyerek geçiştiriyorum. Okuyacak kitabınız kalmadığında başvurabilirsiniz. (w)


Bir Sirk Geçiyor PDF indirme linki var mı?


Patrick Modiano – Bir Sirk Geçiyor kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Bir Sirk Geçiyor PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Patrick Modiano Kimdir?

İtalyan Yahudisi bir babanın ve Belçikalı bir annenin oğlu olarak 1945 senesinde dünyaya gelen Modiano, Fransa’nın başkenti Paris’te hayata merhaba dedi. 2. Dünya Savaşı esnasında Paris’te hayata gözlerini açan yazar, ortaokulu devlet yardımıyla tamamlamış oldu. Lisede meşhur Fransız yazar Raymond Queneau’dan geometri dersi almaya süregelen Modiano, böylece edebiyat hayatına ilk adımını attı. Queneau ile tanışması hayatında bir dönüm noktası olan başarıya ulaşmış edebiyatçı, Fransa’nın meşhur yayınevi Éditions Gallimard’ın kokteyline katıldı. Modiano, 1968 senesinde ilk romanı “La Place de l’Étoile”i (Yıldızın Yeri) yayımladı. Kitapları 2 filme de mevzu olan başarıya ulaşmış yazarın ilk romanı, 42 yıl sonrasında Almanca’ya çevrildi. Bu romanıyla Alman Südwestrundfunk Radyosu’ndan ödül alan Modiano, Yahudi karşıtı politikalar yüzünden onca beklemek mecburiyetinde bırakıldı. 1978’de Goncourt ödülünü kazanan yazar, mütevazı dili ve kısa cümleleriyle “Modiano stili”ni yarattı. Modiano, eserlerinde sık sık 20. yüzyıl kent insanının yakın geçmişini buruk bir hüzünle hatırlayışını işliyor. Türkçe’ye çevrilen eserlerinden bazıları, Bir Sirk Geçiyor, Babam ve Ben, Bir Gençlik, En Uzağından Unutuşun, Fena Bir İlkbahar ve Yıkıntı Çiçekleri. 1970 senesinde Dominique Zerhfuss ile yaşamını birleştiren Modiano, evli ve 2 çocuk babası.

Patrick Modiano, geçmişte yolculuğa çıktığında bunu bir bakıma, insanların kendi rollerini, yaşamın rastlantılarına gore üstlendiği bir dünyanın tiyatrosal yanını gözlerimizin önüne sermek için yapar. Son aşama yalın bir üsluba haizdir. Modiano, Rue des Boutiques obscures adlı romanıyla 1978’de Goncourt Ödülü kazanmıştır.


Patrick Modiano Kitapları – Eserleri

  • En Uzağından Unutuşun
  • Mahallede Kaybolma Diye
  • Babam ve Ben
  • Karanlık Dükkanlar Sokağı
  • Bir Gençlik
  • Bir Sirk Geçiyor
  • Fena Bir İlkbahar
  • Yıkıntı Çiçekleri
  • Qaranliq Otaqlar Küçəsi
  • Kimliyi Bəlli Olmayan Qadınlar
  • Möcüzəli Balaca


Patrick Modiano Alıntıları – Sözleri

  • Evet, haziran akşamlarında burada ağaçların dallarında yaprakların hışırtısını dinleyerek bir içki içmek hakkaten de oldukca hoş olurdu… (Bir Gençlik)
  • — Anlıyor musunuz, küçüğüm, tüm bu fotoğrafların her biri benim için bir pişmanlık sanki…
    Her şeyi kökünden kazıyıp atmak en ıyisı… (Fena Bir İlkbahar)
  • Neden varlığından bile habersiz olduğunuz, bir kez rastladığınız ve tekrar görmeyeceğiniz insanoğlu, kıyıda köşede kalmış olarak hayatınızda mühim bir rol oynarlar. (Mahallede Kaybolma Diye)
  • “Kitap yazmak, hem de, izini kaybetmiş olduğu insanlara deniz feneri ya da mors alfabesiyle işaretler yollamaktı.” (Mahallede Kaybolma Diye)
  • Bu fotoğrafların başına ne geldi acaba? Bunları çekmiş olan insana ne işe yaradığını bilmeyince gel de çık i§in içinden! (Fena Bir İlkbahar)
  • Bu düş gerçek yaşamda neye denk düşüyor acaba? (Yıkıntı Çiçekleri)
  • Mən divar donunda itib-batmışam. Divarın kölgəsinə qarışıb, onun rənginə düşüb görünməz olmuşam. Və mənə elə gəlir, məni bu qaranlıqdan çıxarmağa heç kimin gücü çatmaz. (Kimliyi Bəlli Olmayan Qadınlar)
  • Geçen zamana ve dünyanın duyarsızlığına karşı koyamayacağının birden bire farkına varıyordu… (Bir Gençlik)
  • Gecenin on biri bile olsa, ağacın sessiz varlığıyla rahatlıyordu (Mahallede Kaybolma Diye)
  • “Neden varlığından bile habersiz olduğunuz, bir kez rastladığınız ve tekrar göremeyeceğiniz insanoğlu, kıyıda köşede kalmış olarak hayatınızda mühim bir rol oynarlar?” (Yıkıntı Çiçekleri)
  • “Neyin hayalini kuruyorsun Catherine? Gözlüklerini takmalısın.”
    Sözünü dinlerdim, böylece her şey olağan ciddiyetine tekrardan kavuşurdu. Gözlüklerimle dünyayı olduğu şeklinde görürdüm. Hayal oluşturmak güçleşirdi. (Babam ve Ben)
  • Gözlüklerimle dünyayı olduğu şeklinde görürdüm. Hayal oluşturmak güçleşirdi. (Babam ve Ben)
  • Yine de sen kahveni iç (Bir Sirk Geçiyor)
  • Birbirimize sarılmıştık boşluğa düşüyorduk. (En Uzağından Unutuşun)
  • Yavaş yavaş süre terimini yitiriyorlardı; Dış dünyadan aldıkları son izlenim, tüm gün pencerenin önünden aşağı doğru kayarcasına inen kar tanecikleriydi… (Bir Gençlik)
  • Dünyayı olduğu şeklinde görmeye cesaretiniz yok . Gözlüklerinizi takmalısınız… (Babam ve Ben)
  • Mən divar donunda itib-batmışam. Divarın kölgəsinə qarışıb, onun rənginə düşüb görünməz olmuşam. Və mənə elə gəlir, məni bu qaranlıqdan çıxarmağa heç kimin gücü çatmaz. (Kimliyi Bəlli Olmayan Qadınlar)
  • Bir hafiflik duyuyordum içimde. Hiç hiç kimseye verilecek hesabım, dilenecek özürüm, fısıldanacak yalanım yoktu.. (En Uzağından Unutuşun)
  • “Bu elbiseyi sık giyer misiniz?”
    “Burayı kiraladığımda bu evde buldum. Önceki kiracıya ilişkin olmalı”
    “Ya da bundan önceki yaşamınızda size aitti” (Mahallede Kaybolma Diye)
  • İnsanlara hayallerindeki kişiyi yaşamaları için izin vermeliyiz. (Babam ve Ben)

loading…

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş