Eğitim

Dünyanın Ötesindeki Orman – William Morris Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Dünyanın Ötesindeki Orman – William Morris Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Dünyanın Ötesindeki Orman kimin eseri? Dünyanın Ötesindeki Orman kitabının yazarı kimdir? Dünyanın Ötesindeki Orman konusu ve anafikri nedir? Dünyanın Ötesindeki Orman kitabı ne konu alıyor? Dünyanın Ötesindeki Orman PDF indirme linki var mı? Dünyanın Ötesindeki Orman kitabının yazarı William Morris kimdir? İşte Dünyanın Ötesindeki Orman kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: William Morris

Çevirmen: Melisa Pancar

Editör: Alican Saygı Ortanca

Orijinal Adı: Wood Beyond the World

Yayın Evi: İthaki Yayınları

İSBN: 9786057762115

Sayfa Sayısı: 184


Dünyanın Ötesindeki Orman Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Sanayi öncesi zanaata ve idile olan özlemini, Viktoryen dönem gündelik yaşamının fazlaca ötesine düşen bir hayal âlemi yaratarak okura aktaran William Morris, hayal dünyasını doğaüstüyle birleştiren ilk yazarlardan. Yazarlığının yanı sıra ozan, çevirmen ve ressam olarak da tanınan Morris, bununla beraber Britanya’nın önde gelen erken dönem sosyalistlerinden olduğundan, kendisi için ideoloji ile kurgu birbirinden ayrılması mümkün olmayan bir ikiliydi. Gerek şiirsel üslubu gerekse düşsel dünyalarıyla günümüz fantazi yazınını derinden etkileyen yazar, bilhassa C. S. Lewis ve J. R. R. Tolkien için mühim bir esin kaynağıydı.

Tamamıyla kurgusal bir dünyaya haiz ilk roman olan Dünyanın Ötesindeki Orman, mutsuz eşiyle olan evliliği hemen hemen bitmiş olan Golden Walter’ın, yaşamış olduğu şehirden kaçmak için bir deniz seyahatine çıkmasıyla adım atar. Karşılaştığı bir fırtına sonucunda kendini gizemli bir ormanda bulur. Hem yerli halkı hem de insanı şaşırtan doğasıyla bu orman, Walter’ın bilmiş olduğu dünyaya asla benzememektedir. Dünyanın Ötesindeki Orman, yeni bir diyarın ve imkânsız aşkın serüveni. Hayalinizdeki dünyanın gerçeğe döndüğü ânın ta kendisi.

“Yüzüklerin Efendisi’ni yazarken William Morris’ten fazlasıyla esinlendim.”

– J. R. R. Tolkien

“Şüphesiz ki William Morris 19. yüzyılın Tolkien’idir.”

– Lin Carter


Dünyanın Ötesindeki Orman Alıntıları – Sözleri

  • “Şimdi bu tarafa gelsen de kollarımı sana sarsam, dudaklarını, o cana yakın yüzünü öpemesem de ellerini öpsem, en azından sana dokunsam olmaz mı?”
  • “Ama eminim ki ilkinden daha iyi bir karşılaşmamız olacak; son elvedamız ise uzun yıllar sonra ancak gerçekleşecek.”
  • “…Artık hiçbir şey yapmak istemiyorum. Bir şeyleri yapmamın ya da bir şeylerden kaçınmamın tek sebebi alışkanlık.”
  • “Bu yolun ilerisinde garip maceralar yer ediniyor ve eğer biz, bilhassa de ben, bu maceralara sırtımızı dönerek hiçbir şey yapmadan eve dönecek olursak bunaltan ve boş hale gelecek hayatlarımızla kendimize yazık etmiş olacağımızı düşünüyorum. Bu maceraya atılmamız iyi bir düşünce olabilir.”
  • Evet, bedenim kaçarak kurtuldu. Peki ya ruhum nerde?
  • En azından, en fena plan bile savaşım etmezsek başımıza gelecekler kadar fena olması imkansız.
  • “Kız gülerek dedi ki:”Bugüne kadar beni bu kadar yaralamış olmasalardı sana anlatacağım bir hikâye de olmazdı.”
  • “…eve geldiği zamanlarda onun sesini duymak bile kalp atışlarını hızlandırıyor, onu görmek içindeki arzuları uyandırıyordu.”
  • “Babaların kaderi oğullarından ilkin aramızdan ayrılmak olsa da ümit ederim getirdiğim kara haber sizi oldukca üzmemiştir.”
  • “Evet, bedenim kaçarak kurtuldu. Peki ya ruhum nerede? Kalbim nerede? Ya hayatım?”


Dünyanın Ötesindeki Orman İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Buraya gel, misafir.: İthaki yayınları son zamanlarda oldukca güzel eserler çıkarıyor ve hepsini alarak başlı başına bir kütüphane bile yaratabilirsiniz.
Yalnız alt seriler içinde basımı meydana getirilen ve Yüzüklerin Efendisi yaratıcısı büyük edebiyat yazarı Tolkien’e bile esin vermiş eserler ile tanışmamıza da destek oldu İthaki.
Unutulmuş Fantastik Klasikler Serisi, şimdiye kadar okuduğumuz tüm fantastik kurgu eserlerinin temellerine götürüyor.
Kitapların kapak tasarımları, size daha oldukca okuma merakı uyandırıyor. Ben bu seriye, Dünyanın Ötesindeki Orman ile başladım.
Kitabı kendi zamanına gore anlatmak arzu ederdim sadece okurken karakterlerin özlerini, günümüz fantastik kitaplarında yer edinen karakterlerde gördüğümü fark edince, işte o vakit bu kitabı bizim zamanımıza gore anlatmam gerektiğine karar verdim.
Tolkien’ın pek oldukca ilhamı buradan aldığını, okuduğunuz anda derhal farkına varacaksınız.
Bu seride hangi kitap, ilk yazılan fantastik yapıt onu bilmiyorum fakat bu eserin fantastik ruhunu okurken yaratılan evrenin detaylarını oldukca beğeneceksiniz.
Ana karakterimiz Walter, nihayetlenen bir evlilikten sonrasında yolculuğa çıkıyor ve fantastik ortam tam bu aşamada başlıyor. Walter, adları bilinmeyen karakterler ile karşılaşıyor ve kendini garip bir ilişki karmaşasının ortasında buluyor. Hikayeye Walter’ın bakış açısından bakarak sözü edilen ormanın detaylarını keşfediyoruz.
Walter iyi niyetli bir karakter ve ormanın efendisi ve yardımcısı ile yaşamış olduğu ilişki karmaşasına karşı iyi savaşım veriyor.
Karakterler arası diyaloglar esere dengeli yayılmış ve hangi vaka örgüsünün hangi bölümde yaşanması gerektiği sanki diyaloglar ile yön buluyormuş şeklinde hissettiriyor.
Yan karakter sayısı bana azca şeklinde göründü ve var olanlar da sanki zayıf tesir ediyor şeklinde düşündüm. Ancak hikayenin kendisi aslına bakarsan sınırı olan sayıda kişinin içinde geçmiş olduğu için aslolan keşfedilecek olan etken ormanın kendisi oluyor.
Dünyanın Sonundaki Orman ve bu serinin öteki unutulmuş fantastik eserlerini yeniden gün yüzüne çıkarıp bizlere sunmuş olduğu için İthaki Yayınları’na ne kadar teşekkür etsem azca.
Tolkien’e bile esin veren bu eserler, kim bilir bu yüzyılda ki genç yazarlara iyi mi ve ne aşama kuvvetli ilhamlar kazandıracaktır?
Varın siz düşünün.
Herkese fantastik okumalar dilerim.
kitap/kitap–181336 yazar/i10990 (Book Bekmarkır)

İYİ misin yoksa KÖTÜ müsün?: İthaki gösterim evinin dahiyane fikri olan unutulmuş fantastik klasikler serisine bu kitapla başladım.Dış tasarımıyla ilk başta beni kendine çeken roman ,yazarın spesifik bakış açısıyla hikayeyi hoşuma giden bir noktaya taşıdı.
Tabii ki yazıldığı dönem sebebiyle anlatıda kopukluk ,duygu karmaşaları vardı.Yazar hikayeyi en baştan hangi noktaya taşıyacağını düşünmemiş gibiydi.Sonu beklenmedikti .
Fantastik türünün klasikleriyle tanışmak keyifli bir tecrübe oldu.Bu seriye sisler içindeki lut ile devam edeceğim ümit ederim doğru bir tercihtir.
Kitap içinde masalların saflığını barındırmakla beraber iyi ve fena yanılgısının gerçekliğini de yansıtmıştı.
Kitap ile alakalı esas yargılarım bu seri çerçevesinde basılan öteki kitapları okumakla şekillenecek.
Şimdiden keyifli okumalar. (SHADOWSPARK)

Fantastik kitaplar içinde yazıldığı dönemden dolayı mühim bir yeri bulunduğunu düşündüğüm bu kitabı, maalesef oldukca sevemedim. Yine de fantastik klasikler içinde yer almış olduğu için averaj bir puan verdim.
Dönelim kitaba. Fantastik bir öykü için oldukça rahat ve bayağı bir vaka örgüsü var. Esas karakterimizin bir halde başladığı yolculuğu en sonunda anlam veremediğim bir halde son bulmasını işliyor, yazar. Bu seyahat esnasında aşka düştüğü kız haricinde tanıştığı ya da yolculuğa başladığı öteki karakterler ne oluyor, belli değil. Hadi onlar esas kurgu için önemsiz olsun. Karakterimizin aşka düştüğü kız da mı önemsiz? Ya da onu bunca vakit yanında kalmış olduğu leydi de mi önemsiz? Hemen derhal hiçbir karakter detaylı bir halde okuyucuya sunulmamış. Kitapta fantastik bir hikayeden oldukca masalsı bir hava var.
Ama masallarda bile niçin-netice bağıntısı bu kitaptakinden daha kuvvetlidir. Okurken neredeyse her bölümde niçin, demişimdir. Ama yanıt alabildiğim bölüm olmuş mudur, bilmiyorum.
Keşke birazcık niçin netice ilişkisi olsaydı. Belki o vakit kitabından daha oldukca zevk alabilirdim.
Açıkçası bu kitabı ben pek sevemedim. Ama sevenin de oldukca bulunduğunu bildiğim ve fantastik klasikler dizisinin bir kitabı olduğundan okumanızı tavsiye ederim. Her ne kadar kitapta aradığımı bulamamış olsam da dizinin öteki kitaplarını da okuyacağım. yazar/i10990 kitap/kitap–181336 (Bir Türkoloğun Notları)


Dünyanın Ötesindeki Orman PDF indirme linki var mı?


William Morris – Dünyanın Ötesindeki Orman kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Dünyanın Ötesindeki Orman PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı William Morris Kimdir?

1834-1896. Mobilya, kumaş, vitray, duvar kağıdı tasarımlarıyla ülkesinde Sanatlar ve Zanaatlar akımının başlamasına, böylece de on dokuzuncu yüzyılın ikinci yarısından sonraki sanat anlayışının değişmesine yol açmış İngiliz Endüstri tasarımcısı, el sanatçısı, ozan ve ilk sosyalistlerden.

Oxford’da okuduktan sonrasında bir süre mimarlıkla uğraşan Morris, ozan olarak ilk ününü duygusal bir anlatı olan The Life and Death of Jason ile (1867; Jason’un Yaşamı ve Ölümü) yapmış oldu. 1868-70 içinde piyasaya çıkan The Earthly Paradise (Dünyevi Cennet) klasik kaynaklara ve ortaçağ yapıtlarına dayanan şiirlerden oluşuyordu. Story of Sigurd the Volsung and the Full of the Niblungs (1876, Völsung Soyundan Sigurd’un Öyküsü ve Nibelungların Çöküşü) adlı epik şiir onun en mühim yapıtı oldu.

Yaşamının bu döneminde, sanayileşmenin getirmiş olduğu toplumsal problemler karşısında, kendi kabuğuna çekilerek Laten ve İzlanda destanlarına eğildi. Destanların fantastik dünyasının, temelde bir fiil adamı olan Morris’i doyurduğu söylenemez. Giderek köktenci bir siyasal tavrı benimsemeye başladı. Sanatın belirli bir kesime hizmet etmesinden oldukca, kitlelere yönelik olması gerektiği inancından yola çıkarak sosyalizme yaklaştı ve 1876’dan başlayarak siyasal mücadeleye atıldı. Oxford’da öğretim üyesi olması için meydana getirilen öneriyi geri çevirdi. İşçilerin kalabalık olduğu kesimlerde sanat-cemiyet ilişkileri üzerine dizi konuşma vermeyi yeğledi.


William Morris Kitapları – Eserleri

  • Dünyanın Ötesindeki Orman
  • Hiçbir Yerden Haberler
  • Nasıl Yaşıyoruz ve Nasıl Yaşayabiliriz?
  • Faydalı İşler Faydasız Uğraşlar
  • Umudun Yolcuları
  • John Ball’un Rüyası
  • The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs
  • Cep Astrolojisi
  • The House of the Wolfings


William Morris Alıntıları – Sözleri

  • Parlamento bir açıdan bakıldığında üst sınıfın çıkarlarına zarar gelmemesi için çalışan bir tür seyretme komitesi, öteki açıdan bakıldığında da insanların kendi meselelerini yönetmede bir payları bulunduğunu sanmalarını elde eden bir tür perde değil miydi? (Hiçbir Yerden Haberler)
  • Yarın, yarın, yarın gene olacak. Yeni
    doğan güneşin yükselişi mutlu dünya ve
    deniz üstünde, ve biz onu karşılamak
    için orada olmayacağız; bundan dolayı bugünü
    ve onun yaşamını özlüyoruz. (Umudun Yolcuları)
  • “Yarın sabahleyin uyanın
    ve şüphe ve mücadeleye doğru
    kendi yollarınıza gidin; Umudumuza ümit
    katın ve üzüntüyle üzüntüyü harmanlayın,
    Ve yaşamın kısa günlerinde
    insan sevgisini arayın..” (Umudun Yolcuları)
  • “Şimdi bu tarafa gelsen de kollarımı sana sarsam, dudaklarını, o cana yakın yüzünü öpemesem de ellerini öpsem, en azından sana dokunsam olmaz mı?” (Dünyanın Ötesindeki Orman)
  • En azından, en fena plan bile savaşım etmezsek başımıza gelecekler kadar fena olması imkansız. (Dünyanın Ötesindeki Orman)
  • “Babaların kaderi oğullarından ilkin aramızdan ayrılmak olsa da ümit ederim getirdiğim kara haber sizi oldukca üzmemiştir.” (Dünyanın Ötesindeki Orman)
  • Ne zamandır taşmıyor sabırları: niçin?
    Yaşlanırken üzüntü ve tasa içinde yerküre,
    Ve kimsenin aramadığı ümit karanlıkta saklanırken, Ne çoğunlukla anlatılacak öyküleri
    ve kaç kere? (Umudun Yolcuları)
  • Dostum, ben yaşlı bir insanım, kim bilir birazcık hayal kırıklığına uğramışımdır fakat eski dünya düzeninin ahmaklıklarının en azından birazından kurtulmamız icap ettiğini düşünüyorum. (Hiçbir Yerden Haberler)
  • Then he cried: “Lo now, Allfather, is not the swathe well shorn?
    Wouldst thou have me toil for ever, nor win the wages due?” (The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs)
  • And the sun rose up on the earth; but where was the Volsung kin
    And the folk that the Gods had begotten the praise of all people to win? (The Story of Sigurd the Volsung and the Fall of the Niblungs)
  • Peki, ne için? Biz ölene dek aynı şekilde, bir köle gib yaşayalım ve varlıklı insanın biri müreffeh ya da lüks dedikleri türden, doğrusu kof, yoz ve düşkün bir yaşam sürebilsin diye. (Nasıl Yaşıyoruz ve Nasıl Yaşayabiliriz?)
  • Ve şimdi sokaklar neşeli görünüyor ve
    yüksek yıldızlar parıl parıl ışıldıyor; ve ben
    ise, ben onların içinde şarkı söylüyorum,
    bundan dolayı yüreğim dolu ve aydınlık. (Umudun Yolcuları)
  • Biz deli şeklinde çalışır, inim inim inler, canımızı verir, bizlerden olanlar için yıkım ve yıkım üretiriz. (Nasıl Yaşıyoruz ve Nasıl Yaşayabiliriz?)
  • Yine de, gene de yanağımda gözyaşları.
    Ve ne olabilir yaklaştıran şey. Yüreğimi
    senin yüreğine; canım, özlem çeken
    sevgiden başka. (Umudun Yolcuları)
  • Evim, yakınlık duyduğum, sevdiğim insanlarla bir arada olduğum yerdir. (Nasıl Yaşıyoruz ve Nasıl Yaşayabiliriz?)
  • yaşam geçmiş
    zamanların öyküleri şeklinde değil artık;
    Yoksulların günlerini ya da gecelerini
    sefillerin. Bizden sonrasında, bundan sonrasında, güzel
    kelimeler saklamayacak. (Umudun Yolcuları)
  • Emek harcama tiksindirici olduğu müddetçe, her gün meşgul olunması ihtiyaç duyulan bir yük olmaya gene de devam edecektir ve günlük emek verme süresi uzun olmasa bile hayatımızı gene de mahvedecektir. (Faydalı İşler Faydasız Uğraşlar)
  • “Bu yolun ilerisinde garip maceralar yer ediniyor ve eğer biz, bilhassa de ben, bu maceralara sırtımızı dönerek hiçbir şey yapmadan eve dönecek olursak bunaltan ve boş hale gelecek hayatlarımızla kendimize yazık etmiş olacağımızı düşünüyorum. Bu maceraya atılmamız iyi bir düşünce olabilir.” (Dünyanın Ötesindeki Orman)
  • Özetlemek gerekirse her tür çalışmanın özünde iyi olduğu fikri, çağdaş ahlâk öğretisinin
    bir maddesi haline gelmiştir. Bu, başkalarının ça­lışmasıyla geçinenler için işe yarar bir inançtır. (Faydalı İşler Faydasız Uğraşlar)
  • “Emekten tutum elde eden” makineler olarak adlandırılırlar; yaygın bir halde kullanılan bu ifade bu makinelerden ne beklediğimizi belirtir; sadece beklediğimizi şeyi elde edemiyoruz. Gerçekte yaptıkları şey ise nitelikli işçileri vasıfsız işçi rütbesine indirmek, “yedek işçi ordusunun ” sayısını artırmaktır. Yani işçilerin arasındaki güvencesiz yaşamı çoğaltmak ve (efendilerinin köleleri olarak) makinelere hizmet edenlerin çalışmasını ağırlaştırmaktır. (Faydalı İşler Faydasız Uğraşlar)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş