Eğitim

Neruda’nın Postacısı – Antonio Skarmeta Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Neruda’nın Postacısı – Antonio Skarmeta Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Neruda’nın Postacısı kimin eseri? Neruda’nın Postacısı kitabının yazarı kimdir? Neruda’nın Postacısı konusu ve anafikri nedir? Neruda’nın Postacısı kitabı ne konu alıyor? Neruda’nın Postacısı PDF indirme linki var mı? Neruda’nın Postacısı kitabının yazarı Antonio Skarmeta kimdir? İşte Neruda’nın Postacısı kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Antonio Skarmeta

Çevirmen: İnci Kut

Yayın Evi: Kırmızı Kedi Yayınevi

İSBN: 9786059658454

Sayfa Sayısı: 152


Neruda’nın Postacısı Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Yirmi beş dile çevrilen Neruda’nın Postacısı’nda vakalar, 1969 senesinde Şili kıyılarındaki minik Isla Negra nahiyesinde geçer. Köyün postacısı genç Mario’nun mektup götürmüş olduğu tek bir şahıs vardır: Kasabada sürgünde olan Şilili meşhur ozan Pablo Neruda. Mario fanatik olduğu şairle konuşmak, ona kitabını imzalatmak için çareler arar, sonunda aralarında bir dostluk adım atar. Basit insanların yaşamış olduğu minik kasabada, Nobel Edebiyat Ödülü kazanmayı bekleyen Neruda, devlet başkanlığına aday gösterilir, sadece Salvador Allende seçilince ozan Paris’e büyükelçi olarak atanır. Mario ise ilk aşkını yaşamış olduğu Beatriz’e kavuşmak için çırpınmaktadır. Neruda Paris’teyken genç Mario’dan alışılmadık bir yardım ister.

Bir kısmı gerçek olan renkli karakterleriyle, General Pinochet darbesi öncesindeki Şili’yle unutulmaz bir filme de dönüşen bu minik roman, şiirsel dili yanında hem keyifli hem tutkulu anlatımıyla Skármeta’yı modern Latin Amerika edebiyatının önde gelen temsilcileri arasına sokmuştur.


Neruda’nın Postacısı Alıntıları – Sözleri

  • ” Siz sözcükleri okumuyorsunuz ki efendim, onları yutuyorsunuz. Sözcüklerin tadını çıkarmak gerek. İnsanın ağzında dağılmalı.”
  • “… gerçek hayata geri dönünce, sözcüklerin karşılıksız bir çek bulunduğunun farkına varırsın.”
    “Neden biliyor musun? Zira sözcüklerin arkasında hiçbir şey yoktur da ondan. Havada yok oluveren havai fişeklerdir onlar.”
  • “Geri dönüyorum denize, gökyüzüyle sarmalanarak
    İki dalga arasındaki sessizlik
    Tehlikeli bir gerilim yaratıyor:
    Hayat ölüyor, kan duruluyor,
    Ta ki yeni bir hareket başlayana ve sonsuzluğun sesi duyulana kadar”
  • “Boş laftan daha kötü bir uyuşturucu olamaz.”


Neruda’nın Postacısı İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Çoğumuzun içini ısıtacak bir kitap. Okuyunca keyif alacağınız ve inanırım ki okurken bol miktarda kahkaha atacağınız bir kitap.
Şili kıyılarında minik bir kasaba da yaşayan devrin meşhur şairi Pablo Neruda’ya her gün mektup gelmektedir. Mario her gün bisikleti ile bu mektupları Neruda’ya götürmektedir.
Dışardan bakılınca postacı ve alıcı ilişkisi şeklinde görünse de zaman içinde aralarında derin bir dostluk kurulur.
Bizler bu ikilinin içinde kurulan dostluğa şahitlik etmiş olacağız.
Okurken fazlaca keyif aldığım kitaplardan birisiydi. Şu şekilde ki bazı sayfalarda okurken kahkalar attım. İçinizi sımsıcak meydana getirecek bir öykü.
Dostluğa şiddetle vurgu icra eden mükemmel bir yapıt. Okumanızı kesinlikle tavsiye ederim.
Şimdiden keyifli okumalar dilerim 🙂 (Fatma Gül İŞÇİ)

Isla Negra nahiyesinde bir ozan yaşıyor: Pablo Neruda. Her gün onlarca mektup geliyor ona. Bu mektupları ise Mario taşıyor.
Neruda’yı fazlaca yakından bilmese de giderek daha da seviyor şairi. Ve şiiri.
Sonra seveceği başka bir güzellik çıkıyor karşısına: Beatriz. Metaforlar yapmaya başlıyor. Aşka ve yaşamın minik, ışıltılı anlarına dair.
Ama kimi zaman rüzgâr asla beklemediğimiz anda esiyor. Canımızı yakacak kadar..
.
Ne ara başlayıp ne ara bitirdiğimi anlamadığım, içimi sıcacık eden bir hikayeydi Neruda’nın Postacısı. Neruda’yı fazlaca sevmemin tesiri var elbet.
Bir de hikâyenin arka planında Şili’nin yakın geçmişine (Allende yönetimi, Pinochet darbesi şeklinde) yolculuğa çıkmamın. Antonio Skarmeta şiirsel bir üslupla, kısa fakat vurucu bir şekilde dostluğu da acıyı da anlatabiliyor.
Tadı damakta kalan bir yapıt bırakıyor geride.
.
İnci Kut çevirisi, Cüneyt Çomoğlu kapak tasarımıyla ~ (Hülya Oluşturulan)

Ilkin öykülerini okudum Skârmeta’nın Neruda’nın Postacısı kitabının adını da orada gördüm. Yazarın en güzel kitabı diyordu. Merakla siparişini verdim ; bununla birlikte filmi de olan Neruda’nın Postacısının. Arka arkaya Latin Amerika edebiyatından eserler okumak insanı bir süre herhangi bir eserden “yeterli “ hatta “gerekli” lezzeti alamayacağı hissini dimağında bırakıveriyor. iyi bir kitap mükemmel bir üslup ve anlatı… öylece bırakın kendinizi ; yalnızca okuyun… (Hasan Sabah)


Neruda’nın Postacısı PDF indirme linki var mı?


Antonio Skarmeta – Neruda’nın Postacısı kitabı için internette en fazlaca meydana getirilen aramalardan birisi de Neruda’nın Postacısı PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Antonio Skarmeta Kimdir?

7 kasım 1940’ta Şili’de dünyaya geldi. Şili Üniversitesi ve New York- Columbia Üniversitesi’nde felsefe ve edebiyat eğitimi aldı. Washington Üniversitesi tarafınca “Latin Dilleri ve Edebiyatları Fahri Profesörü” unvanına layık görüldü. Roman, tecrübe etme ve öykü yazarıdır. Eserlerinin büyük kısmı 20 dile çeviri edilmiştir. Başlıca eserleri “El entusiasmo”, “Desnudo en el tejado”, “Tiro libre”, “No pasó nada”, “La insurrección”, “Ateşli Sabır”, “Soñé que la nieve ardía” ve “Match Ball”dur. Ayrıca edebiyat, sürgün, tiyatro ve kültürel siyaset üstüne birçok tecrübe etme ve yazı yazmıştır. 1973’ten 1989’a kadar Avrupa’da yaşamış, birçok başarı göstermiş filmin senaryosuna imza atmıştır. Şili’de ve internasyonal platformda birçok ödül ve unvana layık görülmüştür. İtalya tarafınca “Sanat Kumandanı”, Fransa tarafınca da “Sanat ve Edebiyat Şövalyesi” unvanlarıyla onurlandırılmıştır. Ayrıca yazarın Şili televizyonunda gösterilen “El Show de los Libros” adlı bir TV programı vardır.”Ateşli Sabır”, adlı romanı Michael Radford’ın yönetmenliğinde “Postacı” ismiyle beyazperdeye aktarılmış ve Oscar almıştır. Yazar “Victoria’nın Dansı” adlı romanıyla da 2003 senesinde Planeta Ödülü’nün de sahibi olmuştur.

2004 Gustav-Heinemann Ödülü (La composición)

2003 Planeta Ödülü (Victoria’nın Dansı)

2002 Elsa Morante Ödülü (La chica del trombón)

2002 José María Arguedeas Ödülü (La chica del trombón)

2001 Las Americas Senenin En İyi Romanı Ödülü (La composicón )

2001 Medicis Senenin En İyi Yabancı Roman Ödülü ((La boda del poeta)

2000 Altazor Senenin En İyi Romanı Ödülü (La boda del poeta)

2000 Barcelona Libreter Ödülü (La composicón )

2000 Grinzane Cavour Senenin En İyi Yabancı Romanı Ödülü (La boda del poeta)

1986 Fransa Kültür Bakanlığı’nca “Sanat ve Edebiyat Şövalyeliği”

1969 Casa de las Americas Ödülü (Desnudo en el tejedo)


Antonio Skarmeta Kitapları – Eserleri

  • Gökkuşağı Günleri
  • Neruda’nın Postacısı
  • Ateşli Sabır
  • Victoria’nın Dansı
  • Neruda’nın Postacısı
  • Ağzında Karanfil Taşıyan Genç Adam


Antonio Skarmeta Alıntıları – Sözleri

  • “şiir, onu yazana değil ona ihtiyacı olana aittir”
    Var mı beni içinizԁe tanıуan?
    Уaşanmaԁan çözüImeуen sır benim.
    KaImasa ԁa şöhretimi ԁuуmaуan,
    KimIiğimi tanımlamak zor benim…
    BüIbüI benim IisanımIa ötüştü,
    Bir güI için can evinԁen tutuştu,
    Уüreğime TorosIar’ԁan çığ ԁüştü,
    Уangınımı sönԁürmeԁi kar benim…
    NiceIer suItanԁı, kraIԁı, şahtı,
    BenimIe ԁeğişti taIihi, bahtı,
    УerIe bir eуIeԁim tac iIe tahtı,
    AkıI aImaz hünerIerim var benim…
    Cemal safi ( Tek Hece ) (Ateşli Sabır)
  • “Faşizm düştüğünde yılın ilk gecesini ağzımda bir karanfille geçireceğime dair kendi kendime bir söz vermiştim,” dedi kulağını karışmasını sağlayarak. “Seninle yatabilirim, ancak bu küçük sorun yüzünden seni ne öpebilir, ne de dilimi teninde gezdirebilirim.” (Ağzında Karanfil Taşıyan Genç Adam)
  • Bu dünya da herşeyin boş olduğu ve yaşamın birgün sona ereceği bilgisi vücudumun en saklı köşelerinde kalmış kemiklerime kadar sinmişti. (Ağzında Karanfil Taşıyan Genç Adam)
  • “Geri dönüyorum denize, gökyüzüyle sarmalanarak
    İki dalga arasındaki sessizlik
    Tehlikeli bir gerilim yaratıyor:
    Hayat ölüyor, kan duruluyor,
    Ta ki yeni bir hareket başlayana ve sonsuzluğun sesi duyulana kadar” (Neruda’nın Postacısı)
  • Bir öğrencinin kafasına vuran jandarma, artık özgürlüğün vaktidir. (Gökkuşağı Günleri)
  • Yakalanacak olursa “açlık saikiyle hırsızlık” savını ileri sürebilirdi: “Açlıktan öleceğim için yiyecek çaldım.” “Şili’de yoksulların lehinde olan tek husus maddesi bu, öteki maddeler onları ezip geçer” derdi Fernandez demir parmaklıklar içinde. (Victoria’nın Dansı)
  • Sahip olduğum tek toprak, ayakkabılarımın tabanındaki. (Victoria’nın Dansı)
  • “Boş laftan daha kötü bir uyuşturucu olamaz.” (Neruda’nın Postacısı)
  • Şiir yalan söylemez… (Neruda’nın Postacısı)
  • -Ölüm ya da yaşam. İkisinin içinde hiçbir şey yok.
    –Salaklaşma! İkisinin arası var olmanın görkemli ve rengarenk gösterisi. (Victoria’nın Dansı)
  • Hapishane daima böyleydi. Bitimsiz ve verimsiz bir vakit duygusu. Belirsizliğin bekleme odası. İşe yaramaz bir aracı. Aşağılayıcı bekleyiş. Nerede bulunduğunu merak ederek kaygılanan sevdiklerini hayal etme zamanı.
    Üniformalı gardiyan eski bir Remington daktilonun tuşlarına basıyor, bir yargıcın muhtemelen aylar sonrasında okuyacağı bir tutanak tutuyordu. (Gökkuşağı Günleri)
  • Arzu duyuyorum, isterim
    Ama tüm varlığımla değil.
    Bir şey var kalbimde, bir şey,
    Soğuk, can sıkan, dilsiz durur öylece. (Ağzında Karanfil Taşıyan Genç Adam)
  • Annem hukuk okumam hevesinde. Düşün bir! Babana yargısız infaz meydana getirilen bir ülkede hukuk okuyacaksın! (Victoria’nın Dansı)
  • … Halkta heyecansızlık, diktatörlüğe alışmışlık, can sıkıntısıyla karıştırılan umutsuzluk, direnişin yalıtılıp rejim tarafınca sıfıra indirgenen kahramanca eylemleri… (Gökkuşağı Günleri)
  • Hangi kuş ya da melek özgürlükten daha yüksekte uçmak ister. (Gökkuşağı Günleri)
  • Bırakıldığın buz tutmuş oyuktan, mütevazı ve güneşli toprağa indireceğim seni. (Victoria’nın Dansı)
  • Özgürlüğe kavuşmak için bu kadar kan dökmüş bir ülkede naif gülmece ha! (Gökkuşağı Günleri)
  • Nehirde yüzen tahtalara, tepelere, denizde uzakta görünen gemiye ateş ettim peş peşe. İçimde ölmesini istediğim her şeye ateş ettim. (Ağzında Karanfil Taşıyan Genç Adam)
  • Portakal reçeli acımtıraktır, delikanlı. Yaşam şeklinde. (Victoria’nın Dansı)
  • “… adaleti uygulamak bizi adil biri yapmaz,çekince anındaki davranışımız, cesareti ya da korkuyu hissetme alışkanlığımız bazılarımızı korkak, bazılarımızı da yürekli yapar.” (Gökkuşağı Günleri)

loading…

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş