Eğitim

Şark Dişçisi – Hagop Baronyan Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Şark Dişçisi – Hagop Baronyan Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Şark Dişçisi kimin eseri? Şark Dişçisi kitabının yazarı kimdir? Şark Dişçisi konusu ve anafikri nedir? Şark Dişçisi kitabı ne konu alıyor? Şark Dişçisi PDF indirme linki var mı? Şark Dişçisi kitabının yazarı Hagop Baronyan kimdir? İşte Şark Dişçisi kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Hagop Baronyan

Çevirmen: Boğos Çalgıcıoğlu

Yayın Evi: Aras Yayıncılık

İSBN: 9786055753160

Sayfa Sayısı: 176


Şark Dişçisi Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Ermenice gülmece edebiyatının en tanınmış isimlerinden olan Hagop Baronyan, keskin gözlem kabiliyeti ve doğru bilmiş olduğu yoldan şaşmayan entelektüel duruşuyla, iktidar sahiplerini, din adamlarını, başkalarının sırtından geçinenleri, dalkavukları, Batılı yaşam tarzına öykünenleri ve daha pek çoklarını alaya aldı, onların yanlışlarını kalemine dolamaktan, yüzlerine vurmaktan çekinmedi.

Baronyan’ın ilk komedisi olan Şark Dişçisi, görücü usulü evlilikler ve sadakat sorunlarını ele alan keyifli bir oyun. Eser, “Aile ilişkilerinin yozlaştığı, çiftlerin birbirlerinin kuyusunu kazmaya çalıştığı bir ortamda, eşler, eski ve yeni âşıklar, çocuklar ve nişanlılar arasındaki ilişkiler birbirine karışır, iç içe geçerse neler olur?” sorusuna cevap arıyor. Olay örgüsünün arka planına devrin çeşitli toplumsal gelişmelerini yerleştiren Baronyan, Şark Dişçisi’nde okuyucuyu, güncelliğini asla yitirmeyecek evlilik ve sadakat ilişkisi üstünde düşünmeye çağrı ediyor.


Şark Dişçisi Alıntıları – Sözleri

  • Aaah, bayanlar bayanlar…
    Evdeki tüm huzursuzlukların sebebi sizsiniz.
  • Yüzünde tebessüm olmayan hanım güzel değildir,
    güzel olmayan şey de hanım değildir.
  • “Ne yapıyorsun?”
    “Ölmek için yaşıyorum” dedi
    “Ağzınla kuş tutsan boş, bu millete yaranamazsın.”
  • Kızlar bu şekilde kendilerini ağırdan satmayı, nazlanmayı pek sever.
  • Bülbül şeklinde konuşur, kumru şeklinde bakar, Tavus kuşu şeklinde süslüdür
  • Boşuna ağlama hanımefendi…
  • Başka bir kadının yüzüne baksam derhal kavga çıkarıyor.
    Kadınların tüm güzelliğini yok eden de şu kıskançlık değil mi aslına bakarsan?
  • Ne olmuş? Herkes sarhoş olur.
    Kırk yılda bir sarhoş oldum diye namussuz mu oldum?
  • Kadınların önünde gizli saklı bir şey konuşmayagör, derhal bir şeylerden şüphelenirler.
  • seni fazlaca seviyorum.
    daha fazlaca… Ama ne yarar, sen benim kıymetimi bilmiyorsun.


Şark Dişçisi İncelemesi – Kişisel Yorumlar

Osmanlı ve Ermeni tiyatrosunda mühim yere haiz bir oyun yazarı olan ve “Ermenilerin Molieri” olarak malum ve gene Osmanlı Devleti’nde piyasaya sürülen ilk Türkçe gülmece dergilerinden birisi olan “Tiyatro”’yu çıkaran Hagop Baronyan İstanbul yaşamını tüm yönleriyle ele alan, toplumsal kuruluşları, aydınları, din adamlarını, tüccarları, aile yapısını ve bilhassa kendi cemaatine mensup kişileri acımasızca eleştiren yazılarıyla tanınır. Türkiye’de komedi tiyatrosunun gelişmesinde mühim bir figürdür. Baronyan’ın ilk emsalsiz eseri olan Şark Dişçisi ailede sadakati, görücü usulü birlikteliği hicveden ve okurken hem güldürüp hem de düşündüren bir tiyatro eseridir. Kendinde 15 yaş büyük ve varlıklı olan Marta’yla evli Taparnigos alaylı bir dişçidir. Karısını kendinden 15 yaş minik olan Sofi ile aldatmaktadır. Sofi de 70 yaşındaki Tovmas’ın eşidir. Kızları Yeranyag Martar adlı bir taşralı Ermeni ile nişanlıdır. Yalnız o da Levon isminde Avrupa’dan yeni dönmüş hoş giyinen bir genci sevmektedir ve onunla gizlice buluşmaktadır. Her ne kadar aksi ve kocasından durmadan yakınma eden Marta mağdur şeklinde görünse de hikâye ilerledikçe onun da vakti zamanında kocasını Tovmas ile aldattığı ortaya çıkar. Tabi bu durumlar cemiyet içerinde hoş karşılanmayacağı için ve rezil olma korkusuyla hepimiz kendi eşlerine döner (Yeranyag ile evlenmeyi Martar kabul etmez, kız Levon’a varır.) ve sadakat yemini ederler. Kitabın anlatımı oldukça akıcı ve keyiflidir. (RECEP ALINÇ)

Shakespeare usta ne demiş; hepimizin duyguları yok mu? Gözü kulağı… Hepimiz heyecanlanmaz mıyız? Hepimizin karnı acıkmaz mı? Aynı yiyeceklerle beslenmez miyiz? Aynı silahlarla yaralanmaz mıyız? Aynı hastalıklara yakalanıp, aynı ilaçlarla tedavi olmaz mıyız? Etimiz kesilince hepimizin akmaz mı kanı?
Karanlığa karşı başkaldırmaktır gülmek. Birlikte gülmek, yan yana durmak ve hayal oluşturmak. Güzel günlerin, Adaletin, özgürlüğün açlığıdır gülümseyebilmek… “SAĞLIKLI GÜLÜMSEMEMİZ DAİM OLSUN”
Bu bir içsel okuldur,
Yönetimi vicdanlardır.
Dersleri tiyatro oyunları,
Bizler de oyuncuları
Ne zor vazife!…
Hoşça kalınca izleyenler
Lütfen şunu ihmal etmeyin
Doyurun bizi maddiyatla
Doyuralım sizi maneviyatla… (Fulya Serbes)


Şark Dişçisi PDF indirme linki var mı?


Hagop Baronyan – Şark Dişçisi kitabı için internette en fazlaca meydana getirilen aramalardan birisi de Şark Dişçisi PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Hagop Baronyan Kimdir?

Hagop Baronyan (d. 6 Ağustos 1843, Edirne – ö. 1891, İstanbul), Osmanlı gazeteci, oyun ve gülmece yazarı.

Osmanlı ve Ermeni tiyatrosunda mühim yeri olan bir oyun yazarıdır. “Ermenilerin Molieri” olarak bilinir.Osmanlı Devleti’nde piyasaya sürülen ilk Türkçe gülmece dergilerinden birisi olan “Tiyatro”’yu çıkarmıştır.

İstanbul yaşamını tüm yönleriyle ele alan, toplumsal kuruluşları, aydını, din adamını, tüccarı, hekimi, aile yapısını, çarşıyı, bilhassa cemaatine mensup kişileri acımasızca eleştiren yazılarıyla tanınır.

Yaşamı

1843’te Edirneli yoksul bir ailenin evladı olarak dünyaya geldi. İlk ve orta öğrenimini Ermeni okullarında tamamladı. Bu arada bir yıl kadar da bir Rum okulunda eğitim görmüş oldu ve Rumca öğrendi.

1864’de İstanbul’a yerleşti. Sekreter, aktar, öğretmen olarak çeşitli işlerde çalıştı ve cemiyet yaşamının değişik yanlarını gözleme fırsatı buldu. Hevesli bir okur olarak bazı Avrupa dillerini, bilhassa de devrin İstanbul’unda büyük tesirleri olan Fransızca ve İtalyancayı kendi kendine öğrendi. Osmanlı başkentinde piyasaya sürülen çeşitli dergilere katkı sunarak yazarlık mevzusunda tecrübe kazanmıştır.

Yazarlığı

Baronyan’ın tiyatroya olan yoğun ilgisi fazlaca genç yaşlarda kendini gösterdi. İlk oyununu 1865’te kaleme aldı. Bu yaratı, Carlo Goldoni’nin İki Efendinin Uşağı adlı oyununun bir tür taklidi olan “Yergu derov dzara mı” adlı kısa bir farstı. Eser, yazarın ölümünden 20 yıl sonrasında 1911’de yayımlandı.

İlk emsalsiz komedisi olan “Adamnapuyjn Arevelyan”’ı (Şark Dişçisi) 1869’da yayımlandı. Baronyan’ın oyunun yazınsal niteliğinden doygunluk olmadığı ve oyunun kopyalarını kitapçılardan kaldırttığı söylenir.Görücü usulü birliktelikleri ve evlilikte sadakat konusunu çoğu zaman neşeli bir üslupta ele almış olduğu bu yaratı Aras Yayıncılık tarafınca 2010 senesinde basıldı.

Mükemmeliyetçi bir yazar olan Baronyan, 1872 senesinde başladığı “Şoğokortı” (Dalkavuk) adlı eserini yarım bıraktı. Bu eseri bir başka büyük gülmece yazarı olan Yervant Odyan tamamlamıştır.

1880-1881 yıllarında piyasaya sürülen “Medzabadiv muratsganner”’de (Pek Muhterem Dilenciler) adlı hiciv romanında taşralı eşrafın patavatsızlığına ve naifliğine odaklandı; bu niteliklerin bununla beraber çeşitli sanatla alakalı, ustalaşmış, dini ve zanaatkâr fırsatçılar tarafınca sömürülmeye ne denli açık olduğuna da dikkat çekti.

Baronyan, son eseri “Bağdasar Ağpar”’ı 1886-1887’de hiciv dergisi Khigar’da bölümler halinde yayımlamıştır. Boşanma teması çevresinde çağıl Ermeni kurumlarını eleştirdiği bu yaratı Ermeni güldürü geleneğinin en popüler oyunlarından birisidir.Bağdasar Ağpar ve Medzabadiv muratsganner, Mayıs 2013’te piyasaya sürülen “Baronyan Oyunları” adlı kitapta yer almıştır.

Yazar 1887’de Khigar okurlarına yakında Çeyiz isminde yeni bir güldürü yayınlayacağının duyurusunu yaptıysa da bu komediyi hiçbir süre yayınlamadı. Oyunun (sekiz sahne ve bazı bölümlerden oluşan) tamamlanmamış bir taslağı kağıtlarının içinde bulunmuş oldu ve ölümünün arkasından gösterildi.

Baronyon ilk üç oyununun halka sunmak istememişti; dördüncü eseri Bağdasar Ağpar tamamlandığında ise Ermeni tiyatrosu padişah II. Abdülhamit’in baskısı sebebiyle kapanık bulunuyordu. Dolayısıyla oyunlarının hiçbirisi Baronyan yaşarken sahnelenmedi. Baronyan oyunları, 1890’larda popüler olmuşlardır.

Gazeteciliği

Baronyan’ın gazetecilik yaşamı 1871’de “Yeprad”‘da (Fırat) başyazar olması ile başladı. Gazeteciliği “Meğu” (Arı), “Higar” (Bilge) gazetelerinde sürdürdü.

20 Mart 1874′te Tiyatro adlı Türkçe gülmece gazetesini; 6 Nisan 1874′te ise çift dilli bir gösterim olan ve (Ermenice-Osmanlıca) ve Ermeni harfleriyle basılan “Tadron”’u da çıkarmaya başladı. Osmanlı’da piyasaya sürülen dördüncü Türkçe gülmece dergisi olan ve haftada iki kez çıkan dört sayfalık ‘Tiyatro’ (ilk ikisi Teodor Kasap’ın ‘Diyojen’i ve ‘Hayal’i, üçüncüsü ise Zakarya Efendi’nin ‘Latife’sidir) dergisinin tüm içeriğini Baronyan tarafınca oluşturuluyordu.Tadron, Ermeni cemaatine yönelik gündemin tartışıldığı ayrı bir mecra idi; hafta da iki gün yayınlanmaktaydı ve Tiyatro dergisi ile ortak araç-gereç de içeriyordu. Her iki gösterim da, 1877′ye kadar yaşamını sürdürebildi. Tiyatro Dergisi’nin 20 Mart 1874 – 12 Nisan 1875 tarihleri arasındaki sayılarının tıpkıbasımı kitap olarak yayımlanmıştır.Baronyan’ın yayına hazırladığı süreli yayınların ömrü kısa, fakat tesiri büyük oldu. Dergilerin yayını, içerdikleri toplumsal eleştiriler sebebiyle çoğunlukla Osmanlı sıkıdüzen bürosu tarafınca durduruldu.

Ölümü

Baronyan, 1891’de İstanbul Surp Pırgiç Ermeni Hastanesi’nde tüberküloz hastalığından öldü. Naaşı, İstanbul Ermeni Mezarlığı’nda toprağa verildi; sadece gömüt yeri belli değildir.


Hagop Baronyan Kitapları – Eserleri

  • İstanbul Mahallelerinde Bir Gezinti
  • Şark Dişçisi
  • Adabı Muaşeretin Zararları
  • Baronyan Oyunları


Hagop Baronyan Alıntıları – Sözleri

  • Eyüplüler görür benim göreceğim rüyaları. O denli fazlaca rüya görürler ki, bizlere görecek rüya kalmaz. (İstanbul Mahallelerinde Bir Gezinti)
  • APİSOĞOM AĞA (Başı yastığında homurdanır.) Bu saatten sonrasında ne yapacağımı fazlaca iyi biliyorum. Artık asla kimselerle görüşmeyeceğim. Buradaki insanları asla sevmedim. Ya sizden para koparmaya çalışıyorlar ya da iki saat asla durmadan konuşup kafanızı ütülüyorlar. Bunlar ne işime yarar ki benim? Buraya bir eş bulmak için geldim. Hoşuma giden bir kız olursa gidip derhal isteyeceğim. (Baronyan Oyunları)
  • seni fazlaca seviyorum.
    daha fazlaca… Ama ne yarar, sen benim kıymetimi bilmiyorsun. (Şark Dişçisi)
  • Bunlara nazaran rakı, üzüntüyü sevince dönüştüren bir nevi su… Düz değişik şekillerde kullanılır. Kimileri susuz içer, birazcık su katanlar da var. Kimileri de suyla ağızlarını çalkaladıktan sonrasında rakıyı içer. Kimileri kadehle, kimileri şişeyle, kimileri de fıçıyla içerler. Kadehle içenler alaya alınır, tıbbiyeli hekimlerin alaylı hekimlerle alay etmiş olduğu şeklinde. (İstanbul Mahallelerinde Bir Gezinti)
  • Başka bir kadının yüzüne baksam derhal kavga çıkarıyor.
    Kadınların tüm güzelliğini yok eden de şu kıskançlık değil mi aslına bakarsan? (Şark Dişçisi)
  • “Ben rivayetle başkasının günahını almaktan korkarım.” (İstanbul Mahallelerinde Bir Gezinti)
  • Eğer şimdi aklımı kaçırmazsam tekrar kaçırmam! (Baronyan Oyunları)
  • Aaah, bayanlar bayanlar…
    Evdeki tüm huzursuzlukların sebebi sizsiniz. (Şark Dişçisi)
  • “Vauvenargues’in, ‘Ticaret dolandırıcılık sanatıdır,’ sözü bir kenara, kişisel tecrübeme dayanarak şunu açık yüreklilikle söyleyebilirim: Tanıdığım her yüz tüccardan sadece iki tanesi yalan konuşmaz, gel gör ki o ikisi de aslına bakarsan asla konuşmaz…” (Adabı Muaşeretin Zararları)
  • Ortaköylülerin buradan ayrılan idarecilerden hesap sormak şeklinde fena huyları yoktur, buralılar birbirlerine sonsuz güvenir. (İstanbul Mahallelerinde Bir Gezinti)
  • Boşuna ağlama hanımefendi… (Şark Dişçisi)
  • Gerçeği duymak istemeyene istediğin kadar konuş, ne yarar? (Baronyan Oyunları)
  • “Kulak ağrısı, bilinmiş olduğu şeklinde, bir çok süre riyakar sözler, yalanlar ve iftiralar duymaktan doğar.” (Adabı Muaşeretin Zararları)
  • Ne süre ki bir entelektüel kendilerine yanaşıp mali yardım istese, üstüne basa basa şu şekilde derler: “Sen bizi Apisoğom Ağa mı sandın!” Bu oyunun yazılma sebebi bizim yazarlarımızı, editörlerimizi, şairlerimizi ve entelektüellerimizi gözden düşürmek değil, gelecek nesillere bizim zamanımızın yazarlarının ve entelektüellerinin içinde bulunmuş olduğu sefil koşulları ve zenginlerimizin edebiyata ve sanata olan şaşkınlık verici umursamazlığını tasvir etmektir. (Baronyan Oyunları)
  • Yüzünde tebessüm olmayan hanım güzel değildir,
    güzel olmayan şey de hanım değildir. (Şark Dişçisi)
  • Güzel bir isme kendisini siper edinmiş bir ceberrüt var.. İrademizin bizlere sunmuş olduğu, yasalarınsa herhangi bir halde engel koymadığı o ayrıcalıklı durumlarda bile bizi tutsak alan bir ceberrüt… Bu ceberrüt, tabiata da karşı çıkar ve onun insanoğlunu özgürce şekillendirmesine izin vermez. Bu ceberrüt adab-ı muaşaretten başkası değildir. Bu zorbaya kafa tutanlarsa haksız halde terbiyesiz yaftası bölgeler… (Adabı Muaşeretin Zararları)
  • Kızlar bu şekilde kendilerini ağırdan satmayı, nazlanmayı pek sever. (Şark Dişçisi)
  • Tevazu var,tevazu var. Kendini yüceltmek,başkalarını alçaltmak için tevazuyu kendine vasıta edinmiş insanoğlu da var.Borçlarının yüzde yirmisini sildirmek için tevazuya başvuran insanoğlu da var. Dostunu soymak için tevazuya sığınanlara da azca rastlamadım. Hatta bazısına nazaran tevazudur insanları kandırmanın en kolay yolu. Gerçekten mütevazı olmak için tevazu gösterenlerin sayısı fazlaca azdır. (Adabı Muaşeretin Zararları)
  • ” Derdini söylemeyen derman bulamaz derler, çekinme, anlat !.. ” (Adabı Muaşeretin Zararları)
  • Eğlenceyi fazlaca severler burada. Bir evde dans başladığında minimum altı günde biter oysa ulusal bir meseleden söz açılınca söyleşi yarım saatten fazla sürmez. (İstanbul Mahallelerinde Bir Gezinti)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş