Eğitim

Yaşar Kemal Sözlüğü – Ali Püsküllüoğlu Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Yaşar Kemal Sözlüğü – Ali Püsküllüoğlu Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Yaşar Kemal Sözlüğü kimin eseri? Yaşar Kemal Sözlüğü kitabının yazarı kimdir? Yaşar Kemal Sözlüğü konusu ve anafikri nedir? Yaşar Kemal Sözlüğü kitabı ne konu alıyor? Yaşar Kemal Sözlüğü PDF indirme linki var mı? Yaşar Kemal Sözlüğü kitabının yazarı Ali Püsküllüoğlu kimdir? İşte Yaşar Kemal Sözlüğü kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Ali Püsküllüoğlu

Yayın Evi: Arkadaş Yayıncılık

İSBN: 9789755098135

Sayfa Sayısı: 104


Yaşar Kemal Sözlüğü Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Yaşar Kemal, edebiyatımızın, dilimizin büyük ustalarından biridir. Bir anlatı ustasıdır. Türkçenin şiirini duyuran büyük bir yazardır. Bir destancıdır, bir türkücüdür.

Yaşar Kemal’in okuru, onun Karacaoğlanlığına kapılır, kullandığı sözcüklerin, deyimlerin, atasözlerinin, ilençlerin, yergilerin, alkışların, yakarıların üstünde durmadan okur. Oysa Yaşar Kemal, o tatlı anlatının akışına nice bölgesel sözler, deyimler, söyleyişler katmıştır. Yaşar Kemal, bölgesel dil öğelerini ortak dilin malı yapmıştır. Yapmıştır ya, bu sav şimdilik “görece bir sav” olarak değerlendirilebilir. Öyledir de: Bu sebeple Yaşar Kemal şeklinde bir ortak dil yazarının tüm yapıtlarında kullanılmış olmasıyla bölgesel sözler ortak dile girmiş sayılmak gerekir. Öte taraftan, şimdilik bu laflara Yaşar Kemal’de rastlanır olmasıyla da bölgesellik yürürlüktedir.

İşte, elinizdeki Yaşar Kemal Sözlüğü, bu bölgesel sözlerin bir sözlüğüdür.

Yaşar Kemal Sözlüğü’ndeki sözcükler, atasözleri ve deyimler genel dil sözlüklerinde yoktur. Ya da pek azının sadece değişik biçimleri vardır. Bunların bir bölüğü derleme sözlüklerinde bile yoktur. Bu yönden, oldukca hususi bir sözlüktür bu. Yaşar Kemal’in okurunu olmasıyla birlikte, halk kaynağına yönelmiş her yazarı, sözcük dağarcığını genişletmek isteyen, Türkçenin bölgesel olanaklarına eğilmek isteyen herkesi ilgilendirecektir sanırım.

Ancak Yaşar Kemal yalnızca bu şekilde oldukca hususi yönüyle değil, her yönüyle derinlemesine incelenmesi ihtiyaç duyulan bir ustadır.

Bu lügat bu yolda atılmış bir adım olsun, bir başçeken olsun dilerim.

-Ali Püsküllüoğlu-

(Tanıtım Bülteninden)


Yaşar Kemal Sözlüğü Alıntıları – Sözleri

  • Bu ülkede 4 şey olmayacaksın; hanım, çocuk, ağaç, sokak hayvanı.
    Yaşar Kemal
  • O iyi insanoğlu, o güzel atlara binip çekip gittiler. ~Yaşar Kemal~
  • İnsan söylediğin yüreğiyle,
    inceliğiyle insan olmalı.
  • ”Umudun ölmesi, insanoğlunun ölmesinden daha beterdir.”
  • “İnsan olmadıktan sonrasında güzel göz, güzel kaş, sırım şeklinde boy herkeste var. İnsan söylediğin yüreğiyle inceliğiyle insan olmalı.”
  • ”İnsan, evrende gövdesi kadar değiI, yüreği kadar yer kapIar.”
  • Sen iyi bir adamsın , onun için seni oldukca öldürmüşler.
  • “Lügat, un çuvalı gibidir, vurdukça tozar” derler. Öyledir, devamlı işlemek gerekir sözlüğü. Her elden geçirişte bir şeyler eklenmiş olur, çıkarılır, düzeltilir.
  • “Dünyada oldukca şey kolay da, insan olmak zor.”
    Saygı, sevgi ve özlemle.. #YaşarKemal
  • gert gert gezinmek bkz. gort gort dolanmak.


Yaşar Kemal Sözlüğü İncelemesi – Kişisel Yorumlar

(1974, Cem Yayınevi baskısı için)
Hemen hepimiz tarafınca malum yada metni okuduğunuzda anlamını tahmin edebileceğiniz bazı atasözü, deyim ve kelimeler dahil edilmese, bunlar gereksiz yere açıklanmaya çalışılmasa, kısaca kitap şişirilmese daha iyi olabilirdi diye düşünüyorum. 50 sayfada derlenip toparlanabilecek bir emek verme gereksiz yere uzatılmış. Niye şundan dolayı 50 sayfa olursa ne okur ne de yayıncı bunu kitap yerine koymaz, kitabından saymaz. 100 sayfa, 200 sayfa, 300 sayfa, ne kadar uzatabilirsen o denli iyi. İsterse içi boş olsun, isterse hiçbir şey anlatmasın, orası mühim değil. Bu şekilde bir yanlış fikir mevcut ne yazık ki. Bundan dolayı yazarlar da mecburen sayfa sayısını arttırmaya çalışıyor. Buna karşı koyamayacak ve boyun eğecek kadar aciz oldukları için onları suçlamak da doğru değil aslen.
Şurada bir Ekşi Lügat yazarı benzer bir emek verme hazırlamış:
https://seyler.eksisozluk.com/ince-memed-okurken-size-acayip-faydali-olacak-bir-yasar-kemal-sozlugu
Şahsen Püsküllüoğlu’nun hazırladığı emek harcamadan daha iyi ve yararlı olduğu kanaatindeyim. Niye şundan dolayı şişirilmemiş, niye şundan dolayı azca ve öz… (selahattin ilhan)

“Yaşar Kemal, edebiyatımızın, dilimizin büyük ustalarından biridir. Bir anlatı ustasıdır. Türkçenin şiirini duyuran büyük bir yazardır. Bir destancıdır, bir türkücüdür.” 1973 senesinde meydana getirilen ilk baskıya on söz olarak bu tarz şeyleri yazmış yazar. Gerçekten Yaşar Kemal şeklinde usta bir yazarın kitaplarını okuyanlar bu laflara hak verecektir.
Yaşar Kemal, bir anlatı ustası olmasının yanında bir söz ustasıdır da. Kullandığı bölgesel kelime, deyim, atasözleriyle dilimize katkıları yadsınamaz. Hatta bu sözlerin bir kısmı sözlüklerde dahi yoktur, bir kısmınıysa kendi uydurmuştur. Alaçık (geçici konut), belek (kundak), çımgışmak (ürpermek, uyuşmak) şeklinde kelimeler ile “tavşan öldüye vurmak” “gözden ırmak” “bağır dövmek” şeklinde deyimlere de rastlarız.
Sözün aslı, Yaşar Kemal eserlerini daha iyi idrak etmek için bir başucu eseri olmuş bu lügat. Yazarın da Yaşar Kemal şeklinde Adana / Kadirli’de doğan olması zannımca işini kolaylaştırmıştır. (Harun Eytemiş)

Ali Püsküllüoğlu’nun emek vermesi pozitif yönde ve negatif eleştiriler almasına karşın bence oldukca yerinde ve güzel bir emek verme olmuş. Ben kitabın dördüncü baskısını okudum. Püsküllüoğlu bu baskı için Yaşar Kemal’in yirmi bir eserini incelemiş ve halk içinde kullanılan birçok kelime, atasözü ve deyimlerin açıklamasını icra eden bu yaratı Yaşar Kemal okumak isteyen her insana büyük kolaylık elde edecektir. Ben inanıyorum ki bu eserin farkına varan hepimiz Yaşar Kemal’i daha rahat ve anlayarak okuyabilecek. Ben çevremde Yaşar Kemal okumalarını önerdiğim genç kuşaktan bizlere pek hitap etmiyor bir ihtimal ilerde birazcık yaşlanınca okuyabilirim şeklinde cevaplar alıyordum. Romanlarında bölgesel dili oldukca akıcı kullanan Yaşar Kemal’i okumak zor geliyordu bir ihtimal, fakat şimdi bu tavsiyemi yaparken Ali Püsküllüoğlu’nun bu kitabı ile beraber okumalarını tavsiye edeceğim. Bence hepimiz Yaşar Kemal okumalı şundan dolayı okumamak büyük yitik. (nejla güldalı)


Yaşar Kemal Sözlüğü PDF indirme linki var mı?


Ali Püsküllüoğlu – Yaşar Kemal Sözlüğü kitabı için internette en oldukca meydana getirilen aramalardan birisi de Yaşar Kemal Sözlüğü PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Ali Püsküllüoğlu Kimdir?

1 Ocak 1935’te o dönemde Adana iline bağlı olan Kadirli’de dünyaya geldi. Ailesi çiftçiydi. İlk ve orta okulu Kadirli’de okudu. Mersin Lisesi’nde sürdürdüğü öğrenimini, sağlığı sebebiyle yarıda bırakarak Kadirli’de, Adana’da ve İstanbul’da çeşitli işlerde çalıştı. Bunlar içinde çiftçilik, gazete satıcılığı, beyazperde biletçiliği, avukat yazmanlığı, redaktörlük, gazetecilik ve yayımcılık sayılabilir.

İstanbul’da Çevre Yayınevi’ni kurdu (1959). Kadirli’de Karacaoğlan adlı haftalık bir gazete çıkardı (29 Temmuz 1960, 12 sayı). 1960-83 içinde Türk Dil Kurumu’nda Yayın ve Tanıtma Kolu uzmanı olarak çalıştı, Kurum’a 1983’te el konulması üstüne çekilme ederek ayrıldı. O tarihten sonrasında dil ve yazın çalışmalarını Ankara’da sürdürdü.

Ankara Radyosu’nda Kitap Saati’ni (1962-63) ve Türkiye Radyoları’nda Türk Dil Kurumu adına Arı Dile Doğru,Ana Dilimiz, Öz Dilimiz programlarını hazırladı (1963-66). Türkiye Radyoları’nda her akşam olmak suretiyle bir yıl süreyle piyasaya çıkan, Atatürk’ünSöylev’ini ilk kez günümüz diline aktararak sunanlar arasındaydı.

Ulus gazetesinin haftalık sanat-edebiyat sayfasını yönetti (Nisan 1970-Nisan 1971, 51 sayı); Halkçı gazetesinin sanat-edebiyat sayfasını yönetti (1973); şiir dergisi Yusufçuk’u çıkardı (Ocak 1979-Aralık 1980, 24 sayı). Türk Dili dergisinin yazı kurullarında yer aldı. Uygar Türk Dili dergisinin kurulmasına ön ayak oldu ve dergiyi genel gösterim yönetmeni olarak bir süre yönetti. Özgürlük topluluğunun yayımladığı Hürgün gazetesinde özgür yazar olarak çalıştı (1985).

Öz Türkçe Lügat kitabı 12 Mart döneminde toplatıldı ve bir buçuk yıl devam eden yargılama sonunda aklandı. Çocuklar için bir Türk şiiri seçkisi olan ve Kültür Bakanlığı’nca piyasaya çıkan Kırlangıcın Kanat Vuruşu da 12 Eylül döneminde savcılıkça soruşturuldu ve kitap hakkında takipsizlik sonucu verildi.

Dil Derneği’nin ve Edebiyatçılar Derneği’nin kurucularındandır.

24 Haziran 2008 tarihinde, uzun süredir tedavi görmüş olduğu evinde yaşamını yitirdi. Cenazesi, 25 Haziran 2008 Çarşamba günü öğle namazının peşinden Ankara Küçükesat Camii’nde kılınan cenaze namazının peşinden toprağa verildi .

 

(İdefix)


Ali Püsküllüoğlu Kitapları – Eserleri

  • Efsaneler
  • Yaşar Kemal Sözlüğü
  • Nasrettin Hoca
  • Uzun Atlar Denizi ile Sırtımızda Kızgın Güneş
  • Türk Halk Öyküleri
  • Unutma Onları
  • Kırlangıcın Kanat Vuruşu
  • Türkçe Lügat
  • Anadolu Söylenceleri
  • Türkçenin Argo Sözlüğü
  • Yaz Ve Yağmur
  • Bektaşi
  • Ereğli Yokken Armudun Adı Neydi
  • Öz Türkçe Lügat
  • Sevgi Şiirleri Antolojisi
  • Türkçedeki Yabancı Sözcükler Sözlüğü
  • Seçilmiş Çocuk Adları Sözlüğü
  • Eskidikçe
  • Gül, Sevgili Yurdum
  • Edebiyat Sözlüğü
  • Babadat
  • İlkokul ve Ortaokul İçin Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü
  • Öz Türkçe Kılavuzu
  • Uygar Türkçe Lügat
  • Zamansız
  • Dile Karışılmaz mı?
  • Efsanelerimiz
  • Türk Atasözleri Sözlüğü
  • Öz Dilimiz
  • Arkadaş Türkçe Lügat
  • Seçilmiş Şiirleri
  • Afacan Cem
  • İlkokul Türkçe Lügat
  • Ortaokul Türkçe Lügat
  • Yazım Kılavuzu
  • Öğrenciler İçin Resimli Türkçe Lügat
  • Onu Öyleki Yazmazlar


Ali Püsküllüoğlu Alıntıları – Sözleri

  • Bu ülkede 4 şey olmayacaksın; hanım, çocuk, ağaç, sokak hayvanı.
    Yaşar Kemal (Yaşar Kemal Sözlüğü)
  • Hepsi unutulan yüzler
    Bir zamanlar oldukca iyi bildiğim (Zamansız)
  • Osmanlıca ulusal bi dil olmadığını,”gayrı ulusal “bir dil bulunduğunu hepimiz biliyor. Onlar ne derse desin bu böyledir. Dilimiz, Atatürk’ün bizi ” millet olma bilincine” ulaştırmasıyla beraber ulusallaşmaya adım atmıştır. Bunun malum adı “dil devrimidir”. (Dile Karışılmaz mı?)
  • Kalbim kavgalara ve fırtınalara alışık. (Eskidikçe)
  • Beğence: a. yaz. bir yapıtın ilk sayfalarına konulmuş olan ve meşhur birince yazılmış tanıtıcı, övücü yazı. Çakırpençe hekimler tarafınca en eski bahnamelere düşülmüş bir beğence gibidir. –CSS. (Öz Türkçe Lügat)
  • Bugün oturdum ölümü düşündüm
    Soğuk camları dayayarak yüzümü
    Kuşağımın acısını, kefenlenen gençliğimizi Yaşayan, ya da artık yaşamayan dostları
    Bugün oturdum ölümü düşündüm
    Örterek yüreğimi Kara bir tülü
    Ahmet Erhan, güncelden damıttığı şiirini daha bir inceleyecektir. 20 yaşlarında ve yaşamın oldukca güzel bulunduğunu anlayan bir ozan o, “Ay,branşında unutulmuş bir portakal şeklinde” derken, yumruğunu sıkmasını da biliyor. Yüreği yumuşak ,şefkatli ,fakat ülkemizin içinde bulunmuş olduğu durumu da işliyor yüreğine; şiirlerinde bunu da dengeleyebiliyor Ahmet Erhan . İyi bir yolda. (Dile Karışılmaz mı?)
  • El hüneri, gönül tokluğu kaç para, dünyada ölüm olduktan sonrasında. (Efsaneler)
  • Ağlayanı güldürebilmek,
    Ağlayanla ağlamaktan daha değerliymiş,
    Gözyaşımı kahkahaya çevirdiğinde anladım.. #Can Yücel (Sevgi Şiirleri Antolojisi)
  • Budun: a. toplb. siyasal durumları ne olursa olsun, töre, dil ve kültür nitelikleri bir olan, boy ve soy olarak da birbirine bağlı bulunan insan topluluğu. Budun kolay kolay geçmez alıştıklarından …-N.A. (Öz Türkçe Lügat)
  • Baktın kar havası, eve gel kör ihtimaller içinde… (Ereğli Yokken Armudun Adı Neydi)
  • Abayı yakmak(birine): çılgınca aşık olmak (Türkçenin Argo Sözlüğü)
  • Kuşların havada uçuşu şeklinde
    Yazların geçişi şeklinde
    Bir ben mi böyleyim,söyle
    Sulara düşen vakit ? (Zamansız)
  • Bir düşte yaslı bitkin,
    olurla olmaz içinde… (Eskidikçe)
  • Bir musikidir adım atar
    inceden ince. (Eskidikçe)
  • Aşk bir tabu, gençlik bir çıkmaz sokak (Zamansız)
  • ”İnsan, evrende gövdesi kadar değiI, yüreği kadar yer kapIar.” (Yaşar Kemal Sözlüğü)
  • Yaşam üç günlüktür biter
    Şiirde sürer yaşamın filizi,
    Devamlı bir aşktır şundan dolayı şiir. (Unutma Onları)
  • Kokusunu bilmediğim bir çiçek,
    gitmediğim bir dağ… (Eskidikçe)
  • Gemiler yakacak çağda değilim korsan olsam da bakma sen,
    kapımdan geçer büyük sulardaki yalnızlık (Uzun Atlar Denizi ile Sırtımızda Kızgın Güneş)
  • bugün bir tuhafım
    ilkyazdan düşünüyorum güzü. (Gül, Sevgili Yurdum)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş