Eğitim

Beş Katlı Evin Altıncı Katı – Anar Rızayev Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Beş Katlı Evin Altıncı Katı – Anar Rızayev Kitap özeti, konusu ve incelemesi

Beş Katlı Evin Altıncı Katı kimin eseri? Beş Katlı Evin Altıncı Katı kitabının yazarı kimdir? Beş Katlı Evin Altıncı Katı konusu ve anafikri nedir? Beş Katlı Evin Altıncı Katı kitabı ne konu alıyor? Beş Katlı Evin Altıncı Katı PDF indirme linki var mı? Beş Katlı Evin Altıncı Katı kitabının yazarı Anar Rızayev kimdir? İşte Beş Katlı Evin Altıncı Katı kitabı özeti, sözleri, yorumları ve incelemesi…

Kitap

Kitap Künyesi

Yazar: Anar Rızayev

Orijinal Adı: Beş mərtəbəli evin altıncı mərtəbəsi

Yayın Evi: Ötüken Neşriyat

İSBN: 9754371512

Sayfa Sayısı: 280


Beş Katlı Evin Altıncı Katı Ne Anlatıyor? Konusu, Ana Fikri, Özeti

Aşkla çıkılan basamakların hep daha ötesi vardır. Bakü’de “Neşriyat”denilen Devlet Basımevi’nde çalışan, yakışıklı, hovarda fakat hemen hemen olgun bir adam olamayan Zaur, yedi gün sonu yapmış olduğu plaj sefasından sonrasında bu aşk basamaklarını hızla çıkmaya adım atar.


Beş Katlı Evin Altıncı Katı Alıntıları – Sözleri

  • “Eğe insanlar beş katlı binanın altıncı katının olabileceğine de inansaydılar, o zaman neler olmazdı ki…”
  • “…tüm içim elə bil qırılıb tökülüb.”
  • Təhminə siqaret yandırdı, dərin bir qullab vurub tüstünü havaya buraxdı və Zaura tərəf çevrilib:
    – Bax bu tüstü kimidir bizim münasibətlərimiz, – dedi, əlini yelləyib
    tüstünü qovdu, – görürsən, heç bir şey yoxdur…
  • -Bilirsən, həyatdır, hər şey ola bilər. Sən başqa qadınlarla da ola bilərsən və lap yəqin olacaqsan da… Amma bu cür olmayacaq Zaur, heç kəslə olmayacaq bir də…mən bilirəm… Ayrı cür ola bilər, bəlkə bundan da yaxşı ola bilər, amma bu cür yox… Ola bilməz ki, hər şey bax beləcə təkrar olunsun. Domodedovo meşəsindəki quşlar da, o küçədəki cərimə də, bu qədim gürcü mahnısı da… Bu bizimdir, ancaq bizim… Başqa heç kəsin… Onunçün də mən arxayınam…
  • —Zaurik, gör bir nə qədər sadədir və gözəldir. “Küçələrə su səpmişəm, yar gələndə toz olmasın”. Gör necə sevərlərmiş bir vaxtlar, Zaurik, indi gör necə sevirlər. Məsələn, sən mən keçən küçələrə heç su səpərsənmi, toz olmasın deyə?
    Zaur:
    —Bakıda mümkün deyil bu, – deyirdi, – küçənin bir başına su səpənəcən xəzri o biri başını yenə toza qərq eləyəcək.
    —Eh , ruhun yoxdur sənin.
  • Mən elə hesab edirəm ki, insanoğlunun öz daxili əxlaqı olmalıdır və əgər bu əxlaq var ise, insan öz daxilində əxlaqına sadiqdirsə, tüm zahiri şeylərin heç bir əhəmiyyəti yoxdur- kim nə bilim nə dedi, nə fikirləşdi.
  • Bir yerdə olduğumuz dəqiqələrin xoşbəxtliyi ilə yaşa…Budur əsl həqiqət…
  • “…çünkü hiçbir uçak, hiçbir gemi hiçbir taşıt aracı insanın kendisini kendisinden uzaklaştıramaz, geçmişinden ayıramaz.”
  • “Sen kirpiklerini kaldırırken sanki beşeriyet tarihinde yeni bir sayfa açılıyor…”
  • “sen kirpiklerini kaldırırken sanki beşeriyet tarihinde yeni bir sayfa açılıyor.”


Beş Katlı Evin Altıncı Katı İncelemesi – Kişisel Yorumlar

“Ne olur insanlar beş katlı bir yapıda altıncı katın da olabileceğine inansalardı, ne olurdu sanki”
“Beş Katlı Yapının Altıncı Katı”, tiyatroda izlediğim en güzel oyundu. Aradan seneler geçmesine karşın birçok repliği ve şarkısı dün şeklinde hatırımdadır. Site yardımıyla bir kitabı bulunduğunu öğrendim. Hemen satın alıp okumak istedim.
İki değişik yayınevi tarafınca basılmış olan bu kitabın (biri Kültür Bakanlığı- 1994, diğeri Ötüken Neşriyat) satışı yoktu. Kütüphanede Kültür Bakanlığı tarafınca gösterilen baskısına ulaştım ve bende fazlaca iz bırakan bu oyunu roman diliyle okuma imkânı buldum. Burada Kültür Bakanlığı tarafınca basılmış olmasına karşın bu kadar yazım hatası ve baskı hatası olmasını şaşkınlıkla karşıladığımı ilave etmek isterim. Tabi Azerbaycan dilinden meydana gelen bölgesel ifadeler olmasına karşın, kanaatimce çeviri güzel yapılmış fakat harf ve basım hataları rahatsız edecek kadar fazla idi. “Azeri dili” ifadesinin yanlış bulunduğunu, doğrusunun “Azerbaycan dili” bulunduğunu ısrarla vurgulayan İlber Ortaylı’nın uyarısına kulak vererek “Azeri dili” ifadesini kullanmadım.
Romanımızın içeriğine dönecek olursak; bir aşk hikâyesi şeklinde görünen bu eseri, ara sıra beklentilerimden uzak bulduğum oldu ve oyunda gözümde büyüttüğüm kadar romanı güzel değilmiş diye düşündüm. Fakat kitabın sonlarına doğru yazar o denli çarpıcı bir halde hikâyeyi sürükledi ki, ”İşte bende iz bırakan buydu” dedim. Başarıyla yazılmış birçok kitabın finali okurda hayal kırıklığı yaşatırken, tam tersine bu eserde yazar sanki tüm mesajlarını finale saklamıştı.
İnsan, yaradılışı gereği melekle şeytan, iyiyle fena, helalle haram içinde çelişkiler barındıran bir dönüşüm içinde yaşar. Kalp, inkılap la aynı kökten türemiştir. Değişim, dönüşüm ve sorgulamalara götürür bizi. kitap/amak-i-hayal–121619 de insanoğlunun içindeki bu savaşım değişik dini öğretilerde benzer şekilde sorgulanır.
İster kitap, ister tiyatro yada beyazperde olsun, benim yazardan beklentim, insanoğlunun içindeki bu sorgulama ve gel-gitleri bizlere göstermesidir. Hatta bu çelişki ve dönüşümleri bizlere izlettikten sonrasında yarım da bıraksa olur, bir ihtimal daha iyi olur. Bilinç akışı tekniği uygulanan romanlarda, eğer kitabı bitirecek kadar sabrınız var ise, kahramanın iç dünyasını daha derin seyretme imkânı bulabiliriz.
İşte tam burada, Zaur ailesi, aşkı, toplumsal değerler ve evlilik kavramları içinde karmakarışık bir halde bocalarken, bir de bu kadar tutkuyla bağlı olduğu hanım hakkında kitabın sonuna kadar bir kuşku taşır içinde. İşte bu şüphedir; kitap/othello–3685 da Shakespeare’e “ Hayır, bir kez fırsat verdin mi kuşkuya, karara da vardın demektir” dedirten. Kuşku kalbe bir kere girdikten sonrasında, artık insan yaşamına dair tüm detaylar bir kanıt şeklinde görünmeye adım atar. İnsan yaşamı için çekilmez olan bu ıstırap, iyi bir yazarın elinde başarıya ulaşmış bir romana yada oyuna dönüşebilir.
İşte bu eski öykü, Rıza Anar’ın dilinden süper ötesi romana dökülmüş ki, kitabın sonlarına doğru yazarın tüm ustalığı kitaba hakim oluyor ve Zaur’un iç dünyasında uzun bir yolculuğa çıkıyorsunuz.
Kitabı bitirdiğinizde iyi bir yazar ve iyi bir hikâye izlemiş olacaksınız. Zaur’un kuşkuları hala onu yiyip bitirirken, yazarla beraber aşktan yana olduğunuzu görmüş olacaksınız. Tehmine’nin Zaur’a hakikaten ihanet edip etmediğini yazar da bilmiyor, ikimiz de bilmiyoruz. Belki bu bilinmezlik sizi de beş kattan oluşan bir binanın altıncı katına çıkarabilir.
Asansöre bindiğinizde lütfen doğru kata bastığınızdan güvenli olun! (Resul Bulama)

Anar Rzayev – “Beşmərtəbəli evin altıncı mərtəbəsi”: Özünəməxsus üslubda və özünə xas çalarlarla yazılmış əsər. Anarın qələmi o qədər möcüzəlidir ki, hər cümləsindən bir məna, bir dərs alırsan.Sevgi…Bu mövzunu da ustalıqla təsvir edənlər/edə bilənlər çox azdı, düşünürəm ki…
Əsər 2 gəncin ağrılı-acılı sevgi macəralarından bəhs edir.Onların sevgisini qəbul edə bilməyənlər, narazıçılıq edənlər isə həddən çox idi.Təhminəni mühakimə edənlər, onu Zaura yaraşdırmayanlar…Dünən qarşılaşdığım bir cümlə var; “Biz adları bilirik, hekayələri deyil”-kimisə ittiham etmək muntazam deyil, çünki biz biri haqda ancaq xaricdən görünən qədər məlumata sahibik, əslində insanı hər cür şəraitə məhkum edən onun daxilindən gələnlərdir, bunu başa düşmək, bəlkə də mühakimə etməkdən daha çətindir.Həyatda təəssüf ki, belələri çoxdur, əslində onlar içərimizdə olan, bizimlə bərabər yaşayan “silahsız düşmənlərimiz”dir, düzdür, onlara heç nə deyə, cəzalandıra bilmərik, lakin əgər vicdanın var ise, bu sənin içindəki ən ali məhkəmədir.
Əsərin son cümləsi isə özündə əsərin tüm mövzusunu ehtiva edir.Nə yazıq ki, insanoğlu başa düşmədilər, beşmərtəbəli evin altıncı mərtəbəsi bulunduğunu…
Və sonda onu deyə bilərəm ki, tüm gəncliyə şiddətlə tövsiyə edəcəyim möhtəşəm bir əsərdi.
P.s.Bunlar filmi izləməmişdən öncəki fikirlərimdi, filmini də mütləq izləyəcəyəm. (Jala)

“Təhminə və Zaur”a bir də kitabdan “baxaq”.: “Beş mərtəbəli evin altıncı mərtəbəsi”və ya “Təhminə və Zaur”.
İllərlə filmini izləyərdik(əlbəttə, qismən)Bir gün anamın kitabxanasından kitabı əlimə keçdi. Çox böyük maraqla, birnəfəsə oxudum. Sonunda göz yaşlarıma hakim ola bilmədim. Zaur və Təhminənin sevgi hekayəsi. Zaurun ailəsi tərəfindən ona olan təzyiqlər… Spoiler verməmək üçün ətraflı yazmayacağam. Kitabın sonluğu məni məndən aldı.
Keçək filmə. Kitabı oxuduqdan sonrasında filmi başdan sona yenidən izlədim. Dəfələrlə izlədiyim film kitabdan sonrasında məndə fərqli təəssürat yaratdı. Onu da deyim ki, baş rollarını Fəxrəddin Manafov və qardaş Türkiyənin aktrisası və Azərbaycan xalqının da sevimlisinə çevrilmiş Meral Konrat ifa edir. Bir sözlə, oxuyun, izləyin, tövsiyəmdir. (Kitabsever)


Beş Katlı Evin Altıncı Katı PDF indirme linki var mı?


Anar Rızayev – Beş Katlı Evin Altıncı Katı kitabı için internette en fazlaca meydana getirilen aramalardan birisi de Beş Katlı Evin Altıncı Katı PDF linkidir. İnternette ücretli olarak satılan bir çok kitabın PDFleri bulunmaktadır. Ancak bu PDF’leri yasal olmayan yollarla indirmek ve kullanmak hem yasalara hem de ahlaka aykırıdır. Yayın evlerinin sitesinden PDF satılıyorsa indirebilirsiniz.

Kitabın Yazarı Anar Rızayev Kimdir?

Anar Rızayev (d. 14 Mart 1938, Bakü), Azerbaycanlı yazar, oyun yazarı ve film yönetmeni.

1966 senesinde Azerbaycan Devlet Üniversitesi’nin Filoloji Fakültesi’nden mezun olmuştur. Emek verme hayatına Nizami adına kurulmuş Edebiyat Müzesi’nde bilimsel araştırmacı, Radyo ve Televizyon Komitesinde redaktör olarak adım atmıştır. 1962-1964 yıllarında Moskova’da Ali Senan Kursunda, 1971-1972 yıllarında da Kinorejissura sanat okulunda öğrenim görmüştür. Anar, “Qobustan” sanat dergisinin baş redaktörü (1968), Azerbaycan Tiyatro Cemiyeti’nin Riyaset Heyeti başkan yardımcısı (1976), Azerbaycan Yazıcılar İttifaqı ve Kinomaloğrafçılar İttifakı İdare Heyetlerinin üyesi olmuştur. Şimdi de Yazarlar Birliğinin başkanıdır.

Emektar sanat adamı, Devlet Mükafatı ile onurlandırılmıştır. İlk kez 1960 senesinde “Bayram Hesretinde” ve “Geçen İlin Son Gecesi” hikâyelerini yazarak mensur eserlere imzasını atar, Eserleri yirmiden fazla dile çeviri edilmiş, Sosyalist ülkelerde, ABD’de, Kanada’da, Japonya’da, Hindistan’da, Fransa’da, İran’da, Türkiye’de, Arap vatanlarında, Finlandiya’da, vs. ülkelerde yayınlanmıştır. Piyesleri; Özbekistan’da, Ermenistan’da, Tataristan’da sahnelenmiş, “Qaravelli” piyesi, “Men, Sen, O ve Telefon”, “Geçen Senenin Son Gecesi” tv oyunları Moskova’da gösterilmiştir. “Adamın Adamı”, “Dante’nin Yubileyi”, “Gürcü Familiyası”, “Ağ Liman”, “Macal”, “Seherin Yay Günleri”, “Beşmertebeli Evin Altıncı Mertebesi” -Tüm bu eserlerde XX. yüzyılın sonunun “hakikat makamları” bediifelsefi tahlilin temeline yerleştirilmiş, o yılların durgun ve eylemsiz yönetimine Anarın itirazları aksettirilmiştir.

“Ağ Liman”, “Elaqe”, “Macal”, “Beşmertebeli Evin Altıncı Mertebesi” Anar’ın yazınsal felsefi görüşlerini beraber ifade eden eserlerdir. İnsan geçmişini unutmuş olduğu süre, kan bağını kaybetmiş olduğu süre, yalana, kanunlara hizmet eden kulrobot haline gediği süre tinsel inançlardan uzaklaşır, onun için Altıncı Mertebe Kaybolur eserlerin üstünde durduğu temel düşünce budur. “Geçen İlin Son Gecesi”nde, “Şehrin Yay Günleri”, “Sahra Yuxulan” piyeslerinde de aynı düşünce acıklı olarak işlenir. Her üç eserde de insan, vicdan ve hakikat problemleri işlenir. Anar, maneviyat ve terbiye sorunlarını senaryolara mevzu eder. “Torpaq. Deniz. Od. Sema”, “Gün Geçdi”, “Dede Qorqud”, “Dante’nin Yubileyi”, “Üzeyir Hacıbeyov, Uzun Ömrün Akkordları” filmleri ruhsal felsefi tarzla çekilmiştir. Azerbaycan Devlet Akademik Tiyatrosu’nda sahnelenmiş “Adamın Adamı” piyesinin kuruluşu da Anar tarafınca yapılmıştır.

Anar bununla birlikte meşhur bir filologdur. Edebiyat ve sanat meselelerine dair birçok makalesi de mevcuttur. “Şairin Hüneri”, “Anlamaq Derdi”, “Aşıq Alesker”, “Oxşarlıq ve Oxşarsızlıq”, “Hezin Duygular” ve daha birçok makaleler, şerhler, Azerbaycan Edebiyatı’nın kıymetli numunelerindendir. “Seherin Yay Günleri” adlı eseri 1980 yılı Azerbaycan Devlet Mükafatı’na layık görülmüştür.

Başlıca eserleri:

-Beyaz Liman (destan), 1970;

-Adamın Adamı (destanlar, hikâyeler, piyesler), B., 1977;

-Beşmertebeli Evin Altıncı Mertebesi (destan ve roman), B., 1981;

-Molla Nesreddin-66 (hi-kayeler, destanlar ve piyes), B., 1970;

-Seçilmiş Eserleri (iki cilt), B., 1987.


Anar Rızayev Kitapları – Eserleri

  • Beş Katlı Evin Altıncı Katı
  • Ak Liman
  • Ak Koç Kara Koç
  • Dede Qorqud
  • Mən, Sən, O və Telefon
  • Dante’nin Jübilesi
  • Sıraselviler’de Bir Otel Odası
  • Anar’dan Seçme Öyküler
  • Nazar Boncuğu
  • Seçilmiş Eserleri
  • Bir Fırsat Bulsam
  • Sıraselviler’de Bir Otel Odası
  • Macal
  • Molla Nəsrəddin 66
  • Evləri köndələn yar
  • Dünya Bir Pəncərədir
  • Yağış Kəsdi
  • Sizsiz
  • İyi Padişah’ın Masalı
  • Azerbaycan Türkçesinin Söz Varlığı
  • Yaşamaq haqqı


Anar Rızayev Alıntıları – Sözleri

  • Ümumiyyətlə, mən ömrümün çoxunu içimdə yaşamışam. Mənə, tək bir mənə aid olan duyğuları, qorxuları, həyəcanları başqalarıyla bölüşməyə nə hacət? (Sizsiz)
  • “Bizə bir zövqü-təxəttür qaldı
    Bu sönən, kölgələnən dünyadə…” (Sıraselviler’de Bir Otel Odası)
  • Mövlana deyirdi ki, elmi – sözlər vasitəsilə dərk edirsən, sənəti – qəlbinlə duyursan, tənhalığını isə adamların içində olanda hiss edirsən. (Nazar Boncuğu)
  • Dünən sənin telefonun öldü. Ölən yalnız adamlar olmur ki… Telefon nömrələri də ölür. (Mən, Sən, O və Telefon)
  • “Bir tek ölüme çâre yok, demişler. Ama anlaşılan ölüm, çâresizliğin çâresiymiş. Çıkmazlardan çıkar yol..” (Ak Koç Kara Koç)
  • “Şah İsmayıl dövründən
    Təbrizin Qəmərindən
    Sizə bir nağılım var,
    Qulaq asın, a dostlar!” (Dede Qorqud)
  • -Yaxşı, de görüm işindən razısan?
    – Necə deyim, ümumiyyətlə razıyam. Bilirsən, illər keçdikcə insanın ağlı gəlir başına. Daha özünü bəşəriyyətin dahisi hesab eləmirsən. Dərk eləyəndə ki, sən də başqaları kimisən, başqalarından birisən, rahatlaşırsan. Əsəbiləşmirsən, hövsələdən çıxmırsan.
    – Gözəl fəlsəfədir.. (Anar’dan Seçme Öyküler)
  • -Oğul,-dedi,-hər şeydə bir məna olsaydı,həyatın bir mənası olmazdı. (Ak Liman)
  • Fuad, “Qorxaqdır, — deyə düşündü, — elə ona görə də satqındır. Lap yəqin kimisə satıb, bunlar da indi cəzasını verəcəklər”. (Macal)
  • Tüm dünya onun otağındadır, tüm bu dünyayla birlikdə o necə təkdir… (Mən, Sən, O və Telefon)
  • Bəs mənim necə deyərlər, mütləqliyim, əvəzsizliyim nədir, mənim öz yerim hardadır ki, o yerdə məni heç kəs əvəz edə bilməz. (Seçilmiş Eserleri)
  • Deməli,hər şey ola bilər.Fikrimdən qovduqlarım, quyular dibində basdırdıqlarım, haqqında düşünmək belə istəmədiklərim hamısı bir gün- beş ildən,on,on beş ildən sonrasında,həyatım ola bilər. (Ak Liman)
  • Axı heç bir təyyarə, heç bir gəmi, heç bir nəqliyyat vasitəsi insanoğlunun özünü özündən uzaqlaşdıra bilmir, keçmişindən ayıra bilmir və “səadət axtarmaq ifadəsi” o demək deyil ki, səadəti axtarıb tapmaq üçün düzə dünyaya düşməlisən. (Seçilmiş Eserleri)
  • “Eğe insanlar beş katlı binanın altıncı katının olabileceğine de inansaydılar, o zaman neler olmazdı ki…” (Beş Katlı Evin Altıncı Katı)
  • Eh,sən nə yapışmısan:kirli-kirli!Heç nə başa düşmürsən.Pis adam.Yaxşı adam!-əlini başına apardı,küləyin dağıtdığı saçlarını səliqəyə salmağa başladı,-dünyada nə kirli adam var,nə yaxşı adam.Yaşam elə uzun çəkir ki,ancaq kirli olmağa,ya ancaq yaxşı olmağa heç kəsin hövsələsi çatmır.Görürsən biri həyatı boyu gah yaxşı olur,gah kirli… (Ak Liman)
  • Anne ve baba eski çağların batkı etmiş hülyalarıdır. Bu dünyada insanoğlunun kendisinden başka kimsesi yok. (Ak Koç Kara Koç)
  • Bu dünyada insanoğlunun özündən başqa heç kəsi yoxdur….. (Ak Koç Kara Koç)
  • Deyirlər, axşamlar kədər gətirir
    Deyirlər, can sıxır qaranlıq gecə
    Deyirlər… deyirlər…
    Gündüzlər necə?
    Gündüzlər səbrsiz gözləyirik ki,
    Bir axşam olsun, bir gəlsin gecə… (Sıraselviler’de Bir Otel Odası)
  • -Mənim bir dostum vardı,-dedi,-deyərdi ki,yuxu görməyən adamlar Avstriyaya,İsveçrəyə bənzəyirlər.
    -Niyə məhz Avstriya, İsveçrə,məsələn ,Kamboca yox?-dedi.
    -Yadımda deyil Kamboca dənizin sahilindədir, ya yox.O ,Avstriya və İsveçrə deyirdi, çünki bu ölkələrin dənizə çıxışı yoxdur.O deyirdi ki,yuxu görməkdən məhrum adamlar dənizdən məhrum ölkələr kimidir. (Ak Liman)
  • Qəribədir… çox qəribə fikirdir… deməli, taleyimizə gələcəyin bir neçə müxtəlif variantı yazılıb, onlardan hansı birini seçmək isə özümüzdən asılıdır. Deməli… qəribə düşünce idi bu… ətraflı fikirləşmək lazım idi bu barədə… Macal olanda… (Macal)

YORUMLAR

YORUM YAZ!

Yorum Ekle



[

İlgili Makaleler

Başa dön tuşu
Oto Aksesuar toptan çakmak
Pusulabet Betoffice Giriş ataşehir escort pendik escort sitene canlı tv ekle bonus veren siteler deneme bonusu veren siteler madridbet meritking kingroyal madridbet yeni giriş kingroyal giriş